Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
e rua nga kuri
there are two dogs
Última actualización: 2021-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e hia nga kuri?
how many dogs are there
Última actualización: 2020-04-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mare a e his
mare ae hoa
Última actualización: 2020-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nga kuri a wharei
the dogs of wharai
Última actualización: 2022-05-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he pai ki ahau nga kuri
i like using photoshop
Última actualización: 2022-09-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mai nga kuri a whare ki tihirau
english
Última actualización: 2020-12-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i korerotia ano a ietepere e ihowa, i mea ia, ka kainga a ietepere e nga kuri ki te parepare o ietepere
and of jezebel also spake the lord, saying, the dogs shall eat jezebel by the wall of jezreel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te hunga o paaha e mate ki te pa ma nga kuri e kai, ko nga mea hoki ona e mate ki te parae ma nga manu o te rangi e kai
him that dieth of baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the fields shall the fowls of the air eat.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te hunga o ahapa e mate ki te pa ma nga kuri e kai; ko nga mea hoki e mate ki te parae ma nga manu o te rangi e kai
him that dieth of ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka mea tera, ae ra, e te ariki: e kai ana ano nga kuri i nga kongakonga e ngahoro iho ana i te tepu a o ratou rangatira
and she said, truth, lord: yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters' table.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka mea a ihu ki a ia, tukua kia matua makona nga tamariki: e kore hoki e pai kia tangohia te taro a nga tamariki, kia maka ma nga kuri
but jesus said unto her, let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread, and to cast it unto the dogs.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e hiahia ana hoki kia whangaia ki nga kongakonga e ngahoro ana i te tepu a te tangata taonga; a ko nga kuri rawa hoki i haere mai, ka mitimiti i ona mate
and desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover the dogs came and licked his sores.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kaua e hoatu te mea tapu ki nga kuri, kaua ano e maka a koutou peara ki te aroaro o nga poaka, kei takatakahia e o ratou waewae, a ka tahuri, ka haehae i a koutou
give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ma nga kuri e kai a ietepere ki te wahi o ietereere, a kahore he tangata hei tanu i a ia. na uakina ana e ia te tatau, a rere ana
and the dogs shall eat jezebel in the portion of jezreel, and there shall be none to bury her. and he opened the door, and fled.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a hei nohoanga a hatoro mo nga kuri mohoao, hei ururua ake ake: e kore tetahi tangata e whai kainga ki reira, e kore ano hoki tetahi tama a te tangata e noho ki reira
and hazor shall be a dwelling for dragons, and a desolation for ever: there shall no man abide there, nor any son of man dwell in it.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e wha hoki nga tu mea e whakaritea e ahau mo ratou, e ai ta ihowa: ko te hoari hei whakamate, ko nga kuri hei haehae, a ko nga manu o te rangi, ko nga kararehe hoki o te whenua hei kai, hei whakamoti
and i will appoint over them four kinds, saith the lord: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
engari hei takotoranga a reira mo nga kuri mahoao o te koraha; ka ki hoki o ratou whare i nga kararehe pouri; a ka nohoia a reira e nga otereti, ka waiho hoki hei tupekepeketanga mo nga mea ahua koati
but wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
korero ki a ia, mea atu, ko te kupu tenei a ihowa, kua patu iana koe? kua riro ano i a koe? ki atu ano ki a ia, mea atu, ko te kupu tenei a ihowa, ko te wahi i mitikia ai e nga kuri nga toto o napoto, ka mitikia ano e nga kuri ki reira ou toto, ae ra, ou ano
and thou shalt speak unto him, saying, thus saith the lord, hast thou killed, and also taken possession? and thou shalt speak unto him, saying, thus saith the lord, in the place where dogs licked the blood of naboth shall dogs lick thy blood, even thine.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: