Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ko wai e huri komuri ana?
who turns away?
Última actualización: 2018-05-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tokorua nga wahine e huri ana; kotahi e tangohia, kotahi e waiho
two women shall be grinding together; the one shall be taken, and the other left.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tokorua wahine e huri ana i te mira; kotahi e tangohia, kotahi e waiho
two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma te mihi ki te atawhai i tukuna e koutou ki taku whanau e huri ana i runga i te wairua hinengaro kia pai ake te waahi nga mihi aroha kia koutou katoa
feeling blessed with kindness you guys gave to my whanau shifting there wairua hinengaro into better space nga mihi aroha kia koutou katoa
Última actualización: 2020-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nana, ka meatia koe e ahau ki te here, a e kore koe e huri i tetahi taha ou ki tetahi taha ou, kia poto ra ano i a koe ou ra whakapae
and, behold, i will lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to another, till thou hast ended the days of thy siege.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te tangata e keri ana i te rua, ka taka ano ki roto: a ko te tangata e huri ana i te kohatu, ka hoki mai ano ki runga ki a ia
whoso diggeth a pit shall fall therein: and he that rolleth a stone, it will return upon him.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ano ra ko ia ki a ratou, na raro nei koutou; no runga ahau: no tenei ao koutou; ehara ahau i tenei ao
and he said unto them, ye are from beneath; i am from above: ye are of this world; i am not of this world.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka haere koe i roto i te wai, ko ahau hei hoa mou; i nga awa ano, e kore e huri mai ki runga i a koe; ki te haere koe i roto i te ahi, e kore koe e wera, e kore ano te mura e ka ki a koe
when thou passest through the waters, i will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: