Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ki te kahore ia e puaki tau ki taurangi, e kore e waiho hei hara mou
but if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e kore e kino rawa
oh yeah?
Última actualización: 2022-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e kore e mimiti maku aroha
your love won't be wasted
Última actualización: 2023-10-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e kore e mimiti te aroha mou
it will not fade away
Última actualización: 2022-05-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hari huritau, im tino e kore e pono
for my beautiful year e
Última actualización: 2022-08-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e kore e tatari kia kite i a koe
can't wait to see you all
Última actualización: 2021-12-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e kore e memeha taku aroha ki a koe
the source of the greeting will not fa
Última actualización: 2024-02-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kaua e rongo ki te kino e kore e kite i te
see no evil, hear no evil, speak no evil
Última actualización: 2023-07-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e kore e mutunga takuaroha mou . arohanui ake tonu .
e kore e mutunga taku aroha mou. arohanui ake tonu .
Última actualización: 2020-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka ngaki koe i te oneone, e kore e tukua tona kaha a muri ake nei ki a koe; ka waiho koe hei tangata haereere noa, hei manene i runga i te whenua
when thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e kore e taea e koe te whakamakuku i te kari ki te peere kau
water the garden
Última actualización: 2022-10-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e kore tenei pa e waiho hei kohua mo koutou, e kore ano hoki koutou e waiho hei kikokiko mo roto; ka whakawakia koutou e ahau ki te rohe o iharaira
this city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; but i will judge you in the border of israel:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
te wairua ataahua e kore e warewaretia kia okioki i runga i te rangimarie
a beautiful soul that should not be forgotten to rest in peace
Última actualización: 2022-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
koia hoki ahau ka mea nei, e kore ahau e pei atu i a ratou i to koutou aroaro; a ka waiho ratou ano he tataramoa ki o koutou kaokao; ko o ratou atua hoki hei rore mo koutou
wherefore i also said, i will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka meinga ano e ahau tou arero kia piri ki tou ngao, a ka wahangu koe, e kore ano koe e waiho hei kairiri mo to ratou he; no te mea he whare whakakeke ratou
and i will make thy tongue cleave to the roof of thy mouth, that thou shalt be dumb, and shalt not be to them a reprover: for they are a rebellious house.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na, tena, haere mai, kia whakarite kawenata taua, a koe me ahau; a ka waiho hei kaiwhakaatu ki a taua
now therefore come thou, let us make a covenant, i and thou; and let it be for a witness between me and thee.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka whakataka hoki ta koutou kawenata ki te mate; e kore ano e tu ta koutou i whakarite ai ki te reinga; ko te whiu i rite nei ki te waipuke, ki te tika atu i waenga, ka waiho koutou hei takahanga mana
and your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kaua e waiho i roto i tau kete nga kohatu pauna e kore e taurite, te mea nui, te mea iti
thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ka whawha koe i te tino awatea, ka pera me te tangata matapo e whawha nei i roto i te pouri, a e kore e whiwhi i ou huarahi: a ka waiho koe hei tukinotanga kautanga, hei murunga i nga ra katoa, a kahore he kaiwhakaora mou
and thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore, and no man shall save thee.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka tahuna te rama, e kore e waiho e te tangata ki te wahi ngaro, ki raro ranei i te puhera, engari ki runga ki te turanga, kia kitea ai te marama e te hunga e tomo atu ana
no man, when he hath lighted a candle, putteth it in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: