De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
e rere te manu ki te mau i te ray o take ate
no se the bird will fly to catch the ray of liver materia en la rrrr
Última actualización: 2022-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e rere te manu ki te mau i te rau o te
the bird will fly to catch a ray of liver cases
Última actualización: 2019-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
e rere, e te manu ki te rau i te rau
fly, small bird
Última actualización: 2023-08-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e rere te manu
the bird will fly
Última actualización: 2021-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he pai ki a ia te mau i te kurī mo te hīkoi
nõ te tai tokerau ia
Última actualización: 2023-07-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e rere mai te aroha te roimata mo tatou aitua haere atu ki te tupuna kua wehe atu i te po
love flows like tears for our misfortune to the grandfather who left in the night
Última actualización: 2022-10-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ki te mau i te kotingakore nga tikanga o te ture, e kore ianei tona kotingakore e kiia hei kotinga
therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na i wareware ratou ki te mau taro, kotahi tonu a ratou taro i te kaipuke
now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e rere ana o ratou waewae i te kino, hohoro tonu hoki ratou ki te whakaheke i te toto harakore: ko o ratou whakaaro he whakaaro ki te kino, he whakamoti, he wawahi kei o ratou ara
their feet run to evil, and they make hast to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e taka ranei te manu ki roto ki te mahanga i runga i te whenua i te mea kahore he ahere mona? e mokowhiti ake ranei te mahanga i te oneone, a hore rawa he mea e mau
can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin is for him? shall one take up a snare from the earth, and have taken nothing at all?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a, no te rongonga o ataria i te nge o te iwi e rere ana, e whakamoemiti ana ki te kingi, ka haere ia ki te iwi, ki te whare o ihowa
now when athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the lord:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te reo o te hunga e rere ana, e mawhiti ana i te whenua o papurona, hei korero ki te whenua o hiona i te rapu utu a ihowa, a to tatou atua, i te rapu utu mo tona temepara
the voice of them that flee and escape out of the land of babylon, to declare in zion the vengeance of the lord our god, the vengeance of his temple.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ano ra ko hetekia ki a ihaia, he pai te kupu a ihowa i korerotia mai na e koe. i mea ano hoki ia, ehara oti i te pai ki te mau te rongo me te pono i oku ra
then said hezekiah unto isaiah, good is the word of the lord which thou hast spoken. and he said, is it not good, if peace and truth be in my days?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no india oku tupuna i tae mai oku tipuna ki aotearoa i te tau rua mano ko whau awa e rere ana ki te rohe e noho ana au blockhouse bay
my grandfathers came to new zealand in 2000, a river that flows into the area where i live
Última actualización: 2024-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
te mea hoki e ora na koutou; ka whakaatu ahau ki a koutou i nga kupu i kauwhau ai ahau ki a koutou, ki te mau tera i a koutou, ki te mea ehara to koutou i te whakapono noa
by which also ye are saved, if ye keep in memory what i preached unto you, unless ye have believed in vain.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i kite ano ahau i tetahi atu anahera e rere ana i waenganui o te rangi, kei a ia te rongopai mau tonu hei kauwhau mana ki te hunga e noho ana i te whenua, ki nga iwi katoa, ki nga hapu, ki nga reo, ki nga huihuinga tangata
and i saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko tenei korero i mua i te akarau ki te kaiako whakataki whakatokanga, katoa ki te katoa, an avenue ki a tu kore ki te taku koreutu, ki te kai tuatahi ki te mau kore ki te kai
this korero is from my academy of a private investor cuzzy, you have all the information, an avenue for you to create your youth centre, no one else will help you cuzzy
Última actualización: 2020-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na, kia mau ki roto ki a koutou ta koutou i rongo ai no te timatanga ra ano. ki te mea ka mau i roto i a koutou ta koutou i rongo ai no te timatanga ra ano, e mau ano koutou i roto i te tama, i roto ano hoki i te matua
let that therefore abide in you, which ye have heard from the beginning. if that which ye have heard from the beginning shall remain in you, ye also shall continue in the son, and in the father.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka mea a hohua ki a ratou, ki te mea he iwi nui koe, haere ki te ngahere tua ai he wahi mau i reira, i te whenua o nga perihi ratou ko nga repaima; ina hoki he kuiti rawa te whenua pukepuke o eparaima mou
and joshua answered them, if thou be a great people, then get thee up to the wood country, and cut down for thyself there in the land of the perizzites and of the giants, if mount ephraim be too narrow for thee.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a heoi aku whakanekehanga i nga waewae o iharaira i te whenua i hoatu e ahau ki o ratou matua: ki te mau raia ratou ki te mahi i nga mea katoa i whakahaua e ahau ki a ratou, kia rite ki te ture katoa i whakahaua e mohi, e taku pononga ki a ratou
neither will i make the feet of israel move any more out of the land which i gave their fathers; only if they will observe to do according to all that i have commanded them, and according to all the law that my servant moses commanded them.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: