Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
te wa mo te
time for a wash
Última actualización: 2023-01-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
te wa mo te pia
time for a beer
Última actualización: 2021-06-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua rite koe mo te moe
ok maybe later
Última actualización: 2024-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te whakapai kanohi ehara i te mea pai: ehara ano hoki i te mea pai kia he te tangata mo te kongakonga taro
to have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
heoi ka kite koutou kei nga mahi he tika mo te tangata, ehara i te mea kei te whakapono anake
ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he minita mo te wahi tapu, mo te tapenakara pono, tona kaiwhakaara nei ko te ariki, ehara i te tangata
a minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the lord pitched, and not man.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i heke iho hoki ahau i te rangi, ehara i te mea hei mahi i taku i pai ai, engari i ta toku kaitono mai i pai ai
for i came down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ehara i te mea i na runga mai i te ture te kupu ki a aperahama ratou ko ona uri mo te ao ka riro i a ia; engari i na runga mai i te tika o te whakapono
for the promise, that he should be the heir of the world, was not to abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no te mea kua hoatu ki a koutou hei meatanga ma koutou ki a te karaiti, ehara i te mea ko te whakapono anake ki a ia, engari ko te mate ano hoki mo te whakaaro ki a ia
for unto you it is given in the behalf of christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kaore au e hiahia ki te moe kaore au i haumanu i taku haurangi
i don't want to sleep i haven't treated my depression
Última actualización: 2021-01-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mauruuru koe mo te tono, kei reira ahau ki te tautoko i taku tamahine
thankyou for the invite,il be there to tautoko my daughter micah
Última actualización: 2022-06-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na raua nei hoki o raua na kaki i taku kia ora ai ahau: ehara i te mea ko ahau anake e whakawhetai ana ki a raua, engari ko nga hahi katoa hoki o nga tauiwi
who have for my life laid down their own necks: unto whom not only i give thanks, but also all the churches of the gentiles.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hei rerenga atu mo te tangata whakamate, i patu nei i tetahi tangata, he mea urupa, ehara i te mea ata whakaaro: a ka waiho hei whakaora mo koutou, kei mate i te kaitakitaki toto
that the slayer that killeth any person unawares and unwittingly may flee thither: and they shall be your refuge from the avenger of blood.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a, i toku marangatanga ake i te ata ki te whakangote i taku tamaiti, na kua mate: a ka ata tirohia e ahau i te ata, na ehara i taku tamaiti i whanau nei i ahau
and when i rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when i had considered it in the morning, behold, it was not my son, which i did bear.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he rawe te mahi tahi me koe kelly. nga mihi mo o tautoko katoa i roto i taku wa me msn. waimarie me to haerenga hou. tiaki kia ora koe.
its been great working with you kelly. thanks for all your support through my time with msn. good luck with your new journey. take care and be safe pat
Última actualización: 2021-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hei whakaora enei pa e ono mo nga tama a iharaira, mo te manene, mo te nohonoa i roto i a koutou: hei rerenga atu mo nga tangata i mate ai tetahi, otiia ehara i te mea ata whakaaro
these six cities shall be a refuge, both for the children of israel, and for the stranger, and for the sojourner among them: that every one that killeth any person unawares may flee thither.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hei rerenga atu mo te tangata whakamate, i whakamate i tona hoa, otiia ehara i te mea ata whakaaro, ehara hoki i te hoariri nona i mua; na ka rere ia ki tetahi o aua pa, a ka ora
that the slayer might flee thither, which should kill his neighbour unawares, and hated him not in times past; and that fleeing unto one of these cities he might live:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he taro poke ta koutou e tapae na i runga i taku aata, a e mea na koutou, i whakapokea koe e matou ki te aha? ki ta koutou e ki na, ko te tepu a ihowa, he hanga mo te whakahawea
ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, wherein have we polluted thee? in that ye say, the table of the lord is contemptible.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na, i ahau e korero ana, e karakia ana, e whaki ana i toku hara, i te hara ano o toku iwi, o iharaira, e tuku ana i taku inoi ki te aroaro o ihowa, o toku atua, mo te maunga tapu o toku atua
and whiles i was speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people israel, and presenting my supplication before the lord my god for the holy mountain of my god;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka mea ia ki a raua, e inu ano korua i taku kapu, e iriiria ki te iriiringa e iriiria ai ahau: ko te noho ia ki toku matau, ki toku maui, ehara i ahau mana e hoatu, engari ka riro i te hunga i whakaritea nei e toku matua mo ratou
and he saith unto them, ye shall drink indeed of my cup, and be baptized with the baptism that i am baptized with: but to sit on my right hand, and on my left, is not mine to give, but it shall be given to them for whom it is prepared of my father.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: