Usted buscó: he aha koe i korero kino ai mo toku iwi? (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

he aha koe i korero kino ai mo toku iwi?

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

he aha koe i kata ai

Inglés

why did the students laugh at the teacher

Última actualización: 2023-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he aha koe i konei tonu ai

Inglés

you go

Última actualización: 2022-01-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he aha koe i rite ai ki ahau ..

Inglés

why are you like me ..

Última actualización: 2023-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he aha koe i tenei ra

Inglés

i’m so bored

Última actualización: 2022-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he aha koe i waho o te kura

Inglés

what do you outside of school

Última actualización: 2020-09-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a ka haere nga akonga, ka mea ki a ia, he aha koe i korero whakarite tonu ai ki a ratou

Inglés

and the disciples came, and said unto him, why speakest thou unto them in parables?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he aha koe i kahakina atu ai e tou ngakau? he aha hoki ou kanohi i kimokimo ai

Inglés

why doth thine heart carry thee away? and what do thy eyes wink at,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he aha koe i korero ai, e hakopa, i mea ai, e iharaira, kua huna toku ara ki a ihowa, kua mahue i toku atua toku whakawa

Inglés

why sayest thou, o jacob, and speakest, o israel, my way is hid from the lord, and my judgment is passed over from my god?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

tera atu ano ta ana tangata i korero kino ai mo te atua, mo ihowa, mo tana tangata ano, mo hetekia

Inglés

and his servants spake yet more against the lord god, and against his servant hezekiah.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he aha koe i totohe ai ki a ia? e kore hoki e korerotia e ia te tikanga o tetahi o ana mea

Inglés

why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he aha koe ka ui ai ki ahau? ui atu ki te hunga i rongo ki taku i mea ai ki a ratou: nana, e mohio ana ratou ki aku i korero ai

Inglés

why askest thou me? ask them which heard me, what i have said unto them: behold, they know what i said.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na ka mea a mohi ki a ihowa, he aha koe i whakatupu kino ai i tau pononga? he aha ahau te manakohia ai e koe, i whakawaha ai e koe tenei iwi katoa ki ahau

Inglés

and moses said unto the lord, wherefore hast thou afflicted thy servant? and wherefore have i not found favour in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na ka hoki a mohi ki a ihowa, a ka mea, e te ariki, he aha koe i mahi he ai ki tenei iwi? he aha koe i unga ai i ahau

Inglés

and moses returned unto the lord, and said, lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he aha koe i noho ai ki nga taiepa hipi, whakarongo ai ki nga whakatangi mo nga kahui? i nga manga wai o reupena, tera nga rapurapunga nunui o te ngakau

Inglés

why abodest thou among the sheepfolds, to hear the bleatings of the flocks? for the divisions of reuben there were great searchings of heart.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a ka mea ki a ia, e hoa, he aha koe i tomo mai ai ki konei kahore nei ou kahu marena? heoi kihai ia i kuihi

Inglés

and he saith unto him, friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? and he was speechless.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kaua e whakanuia rawatia tou tika; kaua hoki e whakanuia rawatia ou whakaaro: he aha koe i whakangaro ai i a koe

Inglés

be not righteous over much; neither make thyself over wise: why shouldest thou destroy thyself?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ka mea ahau ki te atua, e toku kohatu, he aha koe i wareware ai ki ahau? he aha ahau ka haere pouri ai i te tukino a te hoariri

Inglés

i will say unto god my rock, why hast thou forgotten me? why go i mourning because of the oppression of the enemy?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

katahi ka mea nga tangata a te kingi i te kuwaha o te kingi ki a mororekai, he aha koe i takahi ai i ta te kingi whakahau

Inglés

then the king's servants, which were in the king's gate, said unto mordecai, why transgressest thou the king's commandment?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ano ra ko tera, he aha koe i haere ai ki a ia inaianei? ehara nei hoki i te kowhititanga marama, i te hapati ranei. ka mea ia, he pai

Inglés

and he said, wherefore wilt thou go to him to day? it is neither new moon, nor sabbath. and she said, it shall be well.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na ka haere nga rangatira o nga tama a iharaira, me te tangi ano, ki a parao, ka mea, he aha koe i penei ai ki au pononga

Inglés

then the officers of the children of israel came and cried unto pharaoh, saying, wherefore dealest thou thus with thy servants?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,783,903,577 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo