Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
he aha nga kai pai ki a koe
Última actualización: 2021-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he aha te tae tino pai ki a koe?
what is your favourite color?
Última actualización: 2021-08-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he aha te kararehe pai ki a koe
what is your favourite animal
Última actualización: 2021-08-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
he aha ngā momo kai
what kinds of good food do you like?
Última actualización: 2023-09-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he aha ngā whakariteritea te manuhiri i mua i tōna whakaekenga ki rung marae
what preparations did the visitor make before entering the marae?
Última actualización: 2020-08-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he aha te pai ki te tangata o tona mauiui katoa e mauiui ai ia i raro i te ra
what profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he aha ngā momo tūranga mahi (takohanga) o runga i taua marae?
what are the types of roles (responsibilities) on the marae?
Última actualización: 2022-03-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te whakarongo ahau ki a koe. he aha te mea pai ki a koe i tēnei rā? he āhua whakahirahira kei te haere? ����
i'm listening today
Última actualización: 2023-08-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he aha te tae tino pai ki a koe? ko te tae pai ki ahau ko ma na te mea ka taea e koe te whakakotahi ki etahi atu tae ka tae ana
my favourite colour is ma because you can blend it with other colours when colouring in
Última actualización: 2021-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ki te maha nga rawa, ka tokomaha ano nga tangata hei kai: he aha hoki te pai ki te tangata nana aua mea? ko te matakitaki kau atu a ona kanohi
when goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he aha oti te pai ki te tangata, ki te riro i a ia te ao katoa, a ka ngaro ko ia ano, ka riro ranei i te he
for what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a he he ngau kino ano hoki tenei, ara ko tona haerenga atu ka rite i nga mea katoa ki tona haerenga mai: he aha oti te pai ki a ia? ko tana i mahi ai ma te hau
and this also is a sore evil, that in all points as he came, so shall he go: and what profit hath he that hath laboured for the wind?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ngā mihi mō tēnei whakaaro pai ki te tangata mōhū nei. he aha ai? kia whakahokahokai te wā mō taku hui i te 10:00
what is this heaven for what
Última actualización: 2022-07-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua paopao rawa ranei koe ki a hura? kua whakarihariha ranei tou wairua ki hiona? he aha koe i patu ai i a matou, te ai he mahunga mo o matou mate? i tatari matou ki te rongo mau, heoi kahore he pai; ki te wa e mahu ai, na ko te raruraru
hast thou utterly rejected judah? hath thy soul lothed zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua whakaaturia e ia ki a koe, e te tangata, te mea pai; a he aha ta ihowa e rapu nei ki a koe, heoi ano ko te whakawa tika, ko te pai ki te tohu tangata, ko te whakaiti me te haere tahi i tou atua
he hath shewed thee, o man, what is good; and what doth the lord require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy god?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a, no to ratou haerenga atu i te pa, kihai i matara, ka mea a hohepa ki te kaitohutohu o tona whare, whakatika, whaia aua tangata; a, ka mau ratou i a koe, ka mea ki a ratou, he aha i utua ai e koutou te pai ki te kino
and when they were gone out of the city, and not yet far off, joseph said unto his steward, up, follow after the men; and when thou dost overtake them, say unto them, wherefore have ye rewarded evil for good?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: