Usted buscó: he kanohi arai tahau? (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

he kanohi arai tahau?

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

he kanohi ahau ki te matapo, he waewae ki te kopa

Inglés

i was eyes to the blind, and feet was i to the lame.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he kanohi kikokiko ranei ou? he penei ranei tau titiro me ta te tangata titiro

Inglés

hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua rongo koutou i korerotia, he kanohi mo te kanohi, he niho mo te niho

Inglés

ye have heard that it hath been said, an eye for an eye, and a tooth for a tooth:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

whakaputaina mai nga matapo he kanohi nei o ratou, nga turi he taringa nei o ratou

Inglés

bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he kanohi whakakake, he ngakau whakapehapeha, a ko te rama hoki o te hunga kino, he hara kau

Inglés

an high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he kanohi nei o koutou, a kahore e kite? he taringa nei o koutou, a kahore e rongo? kahore e mahara

Inglés

having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he pera i te wai, tiro atu, tiro mai he kanohi, ka pena ano to te tangata ngakau ki te tangata

Inglés

as in water face answereth to face, so the heart of man to man.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e mauria ana mai e te hauraro he ua: e peratia ana hoki e te arero ngautuara, he kanohi pukuriri

Inglés

the north wind driveth away rain: so doth an angry countenance a backbiting tongue.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka kawea koutou e ahau ki te koraha o nga iwi, a ki reira ahau whakawa ai i a koutou, he kanohi ki te kanohi

Inglés

and i will bring you into the wilderness of the people, and there will i plead with you face to face.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na, i te taenga mai o pita ki anatioka, ka whakatika atu ahau ki a ia he kanohi, he kanohi, no te mea kua tika kia whakahengia ia

Inglés

but when peter was come to antioch, i withstood him to the face, because he was to be blamed.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he ahakoa ra, kahore ano i homai e ihowa ki a koutou he ngakau mohio, he kanohi hei titiro, he taringa hei whakarongo a tae noa ki tenei ra

Inglés

yet the lord hath not given you an heart to perceive, and eyes to see, and ears to hear, unto this day.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he whati mo te whati, he kanohi mo te kanohi, he niho mo te niho: ko te mate i meatia e ia ki te tangata, me mea ano ki a ia

Inglés

breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na, i te mutunga o to ratou kingitanga, i te mea ka tae ta nga poka ke ki te tutukitanga, ka ara ake he kingi he kanohi hinana tona, e matau ana ki nga kupu ngaro

Inglés

and in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance, and understanding dark sentences, shall stand up.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na huaina ana e hakopa te ingoa o taua wahi ko peniere: i mea hoki ia, moku i titiro ki te atua, he kanohi, he kanohi, a kei te ora nei ahau

Inglés

and jacob called the name of the place peniel: for i have seen god face to face, and my life is preserved.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ko te waihanga o nga mawhitiwhiti rite tonu ki nga hoiho kua oti te whakanoho mo te pakanga: a i runga i o ratou matenga he mea e rite ana ki nga karauna koura, a ko o ratou kanohi ano he kanohi tangata

Inglés

and the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a e kore e ta tou manawa i roto i ena iwi, kahore hoki he okiokinga mo te kapu o tou waewae; engari ka homai e ihowa ki a koe i reira he manawa hehe, he kanohi haumaruru, me te ngakau tuatea

Inglés

and among these nations shalt thou find no ease, neither shall the sole of thy foot have rest: but the lord shall give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and sorrow of mind:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

inaianei hoki he titiro pouriuri ta tatou i roto i te whakaata, ko reira ia he kanohi, he kanohi: inaianei e matau ana ahau ko tetahi wahi anake; ko reira ia ahau mohio ai me ahau i mohiotia ra

Inglés

for now we see through a glass, darkly; but then face to face: now i know in part; but then shall i know even as also i am known.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he kanohi ma rawa ou, e kore koe e titiro ki te kino, e kore ano e ahei kia matakitaki koe ki te kino: he aha koe i matakitaki ai ki te hunga tinihanga, i whakarongo puku ai i te mea ka horomia e te tangata kino te tangata e tika rawa ana i a ia

Inglés

thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy tongue when the wicked devoureth the man that is more righteous than he?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e te tama a te tangata, kei te noho koe i waenganui i te whare whakakeke, he kanohi nei o ratou hei titiro, heoi kahore e titiro, he taringa o ratou e rongo ai, heoi kahore e rongo; no te mea he whare whakakeke ratou

Inglés

son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not; they have ears to hear, and hear not: for they are a rebellious house.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,626,236 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo