Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
he wai maku
as my water
Última actualización: 2021-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he wai maku
i have only water
Última actualización: 2021-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he wai reka māku
i have orange juic
Última actualización: 2021-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he wai tenei?
this is water
Última actualización: 2022-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mauria mai he wai moku
please
Última actualización: 2022-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he wai arani maku me ata inu koe
and orange juice will surely drink
Última actualización: 2016-11-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
kua ringihia ahau, ano he wai, kua takoki katoa oku iwi; me te ware pi toku ngakau, e rewa ana i waenganui i oku whekau
i am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
otiia kaua e kainga ona toto; ringihia atu ki te whenua, ano he wai
only thou shalt not eat the blood thereof; thou shalt pour it upon the ground as water.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i mohiotia tonutia koe e ahau i te koraha, i te whenua kahore rawa nei he wai
i did know thee in the wilderness, in the land of great drought.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kiano hoki ahau i kai, kua tae mai taku mapu: ano he wai oku hamama e ringihia ana
for my sighing cometh before i eat, and my roarings are poured out like the waters.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ano te hari o koutou, o te hunga e whakato ana ki te taha o nga wai katoa, e tuku atu ana i nga waewae o te kau, o te kaihe
blessed are ye that sow beside all waters, that send forth thither the feet of the ox and the ass.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e tupu ranei te wiwi i te mea kahore he repo? e nui ranei te raupo ki te kahore he wai
can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka haere mai tetahi wahine o hamaria ki te utu wai: ka mea a ihu ki a ia, homai he wai moku
there cometh a woman of samaria to draw water: jesus saith unto her, give me to drink.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka whakaruakina mai e te nakahi i tona mangai i muri i te wahine ra he wai, ano he awa, kia kahakina atu ai ia e te awa
and the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e rite ana nga rangatira o hura ki te hunga e whakaneke atu ana i te rohe; ka tahoroa e ahau toku riri ki runga ki a ratou ano he wai
the princes of judah were like them that remove the bound: therefore i will pour out my wrath upon them like water.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka maringi iho he wai i ana peere, a hei roto ana purapura i nga wai maha, ka nui ake hoki tona kingi i a akaka, a ka kake tona kingitanga
he shall pour the water out of his buckets, and his seed shall be in many waters, and his king shall be higher than agag, and his kingdom shall be exalted.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i kakahu ia i te kanga ki a ia, ano ko tona kakahu: na kua tae tera ki roto ki a ia ano he wai, me he hinu hoki ki roto ki ona wheua
as he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i kawea e ratou he wai mo te tangata e matewai ana; i haere nga tangata o te whenua o tema ki te whakatau i nga tangata e rere ana, me ta ratou taro
the inhabitants of the land of tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no te mea ka ringihia e ahau he wai ki runga ki te tangata matewai, he awa ki te wahi maroke: ka ringihia e ahau toku wairua ki ou uri, taku manaaki ki tau whanau
for i will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: i will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na i taua ra ka puta he wai ora i hiruharama, ko tetahi hawhe ki te moana i te rawhiti, ko tetahi hawhe ki te moana i te uru: i te raumati taua hanga, i te hotoke ano
and it shall be in that day, that living waters shall go out from jerusalem; half of them toward the former sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter shall it be.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: