Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
aue te atua, te kaiwhakaora homai he oranga
oh god, the saviour who gives a living
Última actualización: 2024-02-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poua he oranga
kiwisaver
Última actualización: 2020-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
te kaiwhakaora homai he oranga tukuna te ngao kia rere
the savior gives life
Última actualización: 2021-09-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hiahia koe he oranga tino ha
i would love to marry you one day
Última actualización: 2022-09-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kaua e tangi homai he ataata ki ahau
don’t cry give me a smile
Última actualización: 2021-10-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei ena he oranga mo tou wairua, he whakapaipai mo tou kaki
so shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i homai he au hei kai maku: i toku matewaitanga ano i whakainumia ahau ki te winika
they gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he pononga ahau nau; homai he mahara ki ahau, kia matau ai ki au whakaaturanga
i am thy servant; give me understanding, that i may know thy testimonies.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
inoi ana ano ia, a ka homai he ua e te rangi, na hua ana nga hua o te whenua
and he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te whakapuakanga o au kupu he homai marama; na reira i homai he mahara ki nga kuware
the entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tena ra, homai he punga ko koe tonu hei whakakapi turanga moku; ko wai hei papaki ringa ki ahau
lay down now, put me in a surety with thee; who is he that will strike hands with me?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pera tonu ano ta te ariki i whakatakoto ai mo nga kaikauwhau o te rongopai, hei runga i te rongopai he oranga mo ratou
even so hath the lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tukua atu taku tangi kia tata atu ki tou aroaro, e ihowa: homai he mahara ki ahau, kia rite ki tau kupu
let my cry come near before thee, o lord: give me understanding according to thy word.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he oranga ngakau ranei ki te kaha rawa tou tika? hei taonga ranei ki a ia, ki te meinga e koe ou ara kia tino tika
is it any pleasure to the almighty, that thou art righteous? or is it gain to him that thou makest thy ways perfect?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no te mea tera e puta ake he toenga i hiruharama, he oranga i maunga hiona: e taea hoki tenei e te ngakau nui o ihowa
for out of jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount zion: the zeal of the lord of hosts shall do this.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nui atu hoki toku hiahia kia kite i a koutou, kia whakawhiwhi ai ahau i a koutou ki tetahi mea homai, he mea wairua, kia whakaungia ai koutou
for i long to see you, that i may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mehemea hoki ko to ratou makanga atu hei houhanga rongo mo te ao, ka aha to ratou tangohanga mai? he teka ianei he oranga ake i roto i te hunga mate
for if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e kore e maha ake a te tangata taonga, e kore ano hoki e torutoru iho i te hawhe hekere a te rawakore, ina homai he whakahere ki a ihowa, hei whakamarie mo o koutou wairua
the rich shall not give more, and the poor shall not give less than half a shekel, when they give an offering unto the lord, to make an atonement for your souls.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei hea inaianei tou kingi, hei whakaora i a koe i roto i ou pa katoa? ou kaiwhakawa hoki, era i ki ra koe, homai he kingi me etahi rangatira ki ahau
i will be thy king: where is any other that may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, give me a king and princes?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kia takahi ano ranei matou i au tikanga, kia marena ki nga iwi nana enei whakarihariha? e kore ianei koe e riri ki a matou a poto noa matou i a koe, kore noa he morehu, he oranga
should we again break thy commandments, and join in affinity with the people of these abominations? wouldest not thou be angry with us till thou hadst consumed us, so that there should be no remnant nor escaping?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: