Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i tērā wiki,i haere a hone ki rotorua ki te hararei
last week, johnny went to somerset's harbour to holiday
Última actualización: 2023-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a i haere a mohi, i korero i enei kupu ki a iharaira katoa
and moses went and spake these words unto all israel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i mea ratou, i haere koe ki roto ki nga tangata kihai i kotia, i kai tahi me ratou
saying, thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko etahi o ratou i haere ki nga parihi, i korero ki a ratou i nga mea i mahia e ihu
but some of them went their ways to the pharisees, and told them what things jesus had done.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka rite ki nga ra i haere mai ai koe i te whenua o ihipa, ka whakaaturia e ahau ki a ia nga mea whakamiharo
according to the days of thy coming out of the land of egypt will i shew unto him marvellous things.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a i haere a haira tama a manahi, a tangohia ana e ia nga pa o reira, a huaina iho e ia, ko hawotohaira
and jair the son of manasseh went and took the small towns thereof, and called them havoth-jair.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i haere hoki ia i nga ara katoa i haere ai tona papa, i mahi ki nga whakapakoko i mahi ai tona papa, a koropiko ana ia ki aua mea
and he walked in all the way that his father walked in, and served the idols that his father served, and worshipped them:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kei te wha tekau nga mano, he hunga tumatohi tonu mo te riri, i haere i te aroaro o ihowa ki nga mania o heriko ki te whawhai
about forty thousand prepared for war passed over before the lord unto battle, to the plains of jericho.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kihai koutou i haere ki nga wahi pakaru, kihai ano i hanga i te taiepa mo te whare o iharaira, hei turanga i te taturanga i te ra o ihowa
ye have not gone up into the gaps, neither made up the hedge for the house of israel to stand in the battle in the day of the lord.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a, ko te hunga o te kotinga i whakapono nei, ko nga mea i haere tahi mai me pita, miharo ana no te mea kua ringihia tahitia iho te wairua tapu ki nga tauiwi
and they of the circumcision which believed were astonished, as many as came with peter, because that on the gentiles also was poured out the gift of the holy ghost.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ehara i te rite ki nga toa rongonui o tōna wā, kaore nga hoa o kahungunu i riri, engari i roto i te tūturu o te mārena.
unlike the renowned warriors of his time, kahungunu's conquests were not in warfare but in the realm of marriage.
Última actualización: 2023-05-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e mohio ana koe ki a apanere tama a nere; i haere mai ia ki te tinihanga i a koe, kia mohio ai ia ki tou haerenga atu, ki tou haerenga mai, kia mohio ai hoki ki nga mea katoa e mea ai koe
thou knowest abner the son of ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a i te wha o nga mataaratanga o te po ka haere a ihu ki a ratou, i haere maori i runga i te moana
and in the fourth watch of the night jesus went unto them, walking on the sea.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na puta mai ana te kupu a hamuera ki a iharaira katoa. na ka haere a iharaira ki te whawhai ki nga pirihitini, a ka noho a puni ki epeneetere; a i noho te puni o nga pirihitini ki apeke
and the word of samuel came to all israel. now israel went out against the philistines to battle, and pitched beside eben-ezer: and the philistines pitched in aphek.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na, ko nga awimi, i noho ra ki nga pa a puta noa ki kaha, na nga kapatorimi i haere mai ra i kapatora ratou i huna, a noho iho i muri i a ratou
and the avims which dwelt in hazerim, even unto azzah, the caphtorims, which came forth out of caphtor, destroyed them, and dwelt in their stead.)
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na reira ka mea ia ki nga mano i haere kia iriiria e ia, e te uri nakahi, na wai koutou i whakamahara kia rere i te riri meake puta mai
then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, o generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ka haere a ioapa ki te kingi, a ka mea, he mahi aha tenei au? nana, i haere mai a apanere ki a koe: he aha ia i tukua atu ai e koe, a kua haere noa atu ia
then joab came to the king, and said, what hast thou done? behold, abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ka mea a iepeta ki nga kaumatua o kireara, kahore ianei koutou i kino ki ahau, i pei i ahau i roto i te whare o toku papa? a he aha koutou i haere mai ai ki ahau i a koutou ka hemanawa nei
and jephthah said unto the elders of gilead, did not ye hate me, and expel me out of my father's house? and why are ye come unto me now when ye are in distress?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ka oho mai tetahi o nga kaumatua, ka mea mai ki ahau, ko enei i whakakakahuria nei ki nga kakahu ma, ko wai ra? a i haere mai ratou i hea
and one of the elders answered, saying unto me, what are these which are arrayed in white robes? and whence came they?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ka mahara a hohepa ki nga moe i moe ai ia mo ratou, a ka mea ki a ratou, he tutei koutou; he whakataki i te wateatanga o te whenua i haere mai ai koutou
and joseph remembered the dreams which he dreamed of them, and said unto them, ye are spies; to see the nakedness of the land ye are come.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: