Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tama i te paheke
son of the plain
Última actualización: 2022-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei muri i te tama.
on the left side of the house
Última actualización: 2023-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te kōhete ahau i te tama i whakatō ana
i'm scolding
Última actualización: 2023-11-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te patua te kuri i te tama
kill this dog
Última actualización: 2023-07-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i haere mai hoki te tama a te tangata ki te whakaora i te mea i ngaro
for the son of man is come to save that which was lost.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i haere mai hoki te tama a te tangata ki te rapu, ki te whakaora i te mea i ngaro
for the son of man is come to seek and to save that which was lost.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na i te mea ka whakarangatiratia koutou e te tama, he tino rangatira koutou
if the son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tera hoki te kingi e rongo, e whakaora i tana pononga i te ringa o te tangata e huna ai maua tahi ko taku tama i to te atua wahi tupu
for the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of god.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko piripi te tama a māhaki rāua ko himiona, engari e noho ana ia i te whanganui-a-tara
but he is short and parsuris
Última actualización: 2023-06-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kia tatanga ra koutou: no te mea e puta mai te tama a te tangata i te haora e kore ai koutou e mahara
be ye therefore ready also: for the son of man cometh at an hour when ye think not.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ka ohomauri te mano katoa, ka mea, ehara ianei tenei i te tama a rawiri
and all the people were amazed, and said, is not this the son of david?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
otira, kia matau ai koutou he mana muru hara to te tama a te tangata i runga i te whenua, ka mea ia ki te pararutiki
but that ye may know that the son of man hath power on earth to forgive sins, (he saith to the sick of the palsy,)
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ka hapu te wahine ra, a ka whanau he tama i taua wa, i te takanga mai ano, i ta eriha i korero ai ki a ia
and the woman conceived, and bare a son at that season that elisha had said unto her, according to the time of life.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hei rangatira te pononga mahara mo te tama i whakama ai; ka whai wahi ano ia i roto i to nga teina
a wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e te tama a te tangata, he aha tena whakatauki a koutou i te whenua o iharaira, e mea na, ka roa nei nga ra, kua kore ano he kitenga
son of man, what is that proverb that ye have in the land of israel, saying, the days are prolonged, and every vision faileth?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
koia i waiho ai a heperona hei kainga tupu mo karepe, mo te tama a iepune keniti, a mohoa noa nei; mona i whakapau ki te whai i a ihowa, i te atua o iharaira
hebron therefore became the inheritance of caleb the son of jephunneh the kenezite unto this day, because that he wholly followed the lord god of israel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i whakapuakina mai nei ko te tama a te atua i runga i te kaha, i runga i ta te wairua o te tapu, i te mea ka whakaarahia i te hunga mate; ara a ihu karaiti, to tatou ariki
and declared to be the son of god with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
katahi ia ka mea ki ahau, e te tama a te tangata, tena, keria te taiepa; a, i taku keringa i te taiepa, na ko tetahi kuwaha
then said he unto me, son of man, dig now in the wall: and when i had digged in the wall, behold a door.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me hera ano hoki, na te whakapono ia i whai kaha ai, i hapu ai, a whanau ana tana tama i te mea kua taka ke ona tau; i mahara hoki ia he pono ta te kaiwhakaari mai
through faith also sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka whakahoki a amoho, ka mea ki a amatia, ehara ahau i te poropiti, ehara ano i te tama na te poropiti; engari he kaitiaki kahui ahau, he kaikikini hikamora
then answered amos, and said to amaziah, i was no prophet, neither was i a prophet's son; but i was an herdman, and a gatherer of sycomore fruit:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: