Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nga uri o rangitane
Última actualización: 2021-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nga uri o rongomai wahine
descendants of fame women
Última actualización: 2021-12-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
to nga uri o taame horo te awa raua ko tauke tupe whanau
great grandchild
Última actualización: 2019-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e nga uri o iharaira, o tana pononga, e nga tama a hakopa, e ana i whiriwhiri ai
o ye seed of israel his servant, ye children of jacob, his chosen ones.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko koutou ia, awhi mai ki konei, e nga tama a te wahine makutu, e nga uri o te tangata puremu, o te wahine kairau
but draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he teka ianei ko koe to matou atua i peia ai nga tangata o tenei whenua i te aroaro o tau iwi, o iharaira, a homai ana e koe ki nga uri o aperahama, o tou hoa aroha a ake ake
art not thou our god, who didst drive out the inhabitants of this land before thy people israel, and gavest it to the seed of abraham thy friend for ever?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a muri iho i tenei ka whawhai ano ki nga pirihitini ki kopo, a na hipekai huhati i patu a hapa, no nga uri o rapa
and it came to pass after this, that there was again a battle with the philistines at gob: then sibbechai the hushathite slew saph, which was of the sons of the giant.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i te tuatahi o nga tau o tariuha tama a ahahueruha, no nga uri o nga meri, i kingi nei ia ki te kingitanga o nga karari
in the first year of darius the son of ahasuerus, of the seed of the medes, which was made king over the realm of the chaldeans;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka manaakitia nga hua o tou kopu, me nga hua o tou oneone, me nga hua o au kararehe, nga uri o au kau, me nga kuao o au hipi
blessed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e aroha ana hoki a ihowa ki te ritenga pai: e kore ano e whakarere i tana hunga tapu; e tiakina tonutia ana ratou ake ake; ka hatepea atu ia nga uri o te hunga kino
for the lord loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka wehea nga uri o iharaira i roto i nga tangata ke katoa: tu ana ratou, whakina ana e ratou o ratou hara, me nga kino o o ratou matua
and the seed of israel separated themselves from all strangers, and stood and confessed their sins, and the iniquities of their fathers.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ano ra ko hamuera, na tau hoari i kore ai nga uri o nga wahine, ka pena ano tou whaea te urikore i roto i nga wahine. na haua iho a akaka e hamuera i te aroaro o ihowa i kirikara
and samuel said, as thy sword hath made women childless, so shall thy mother be childless among women. and samuel hewed agag in pieces before the lord in gilgal.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a nga ra e haere mai nei ka whai pakiaka nga uri o hakopa; ka whai puawai, ka kopuku a iharaira: a ka kapi i a ratou te mata o te ao katoa i te hua
he shall cause them that come of jacob to take root: israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me nga hapu o nga kaituhituhi i noho ki tapete; nga tirati, nga himeati, nga hukati. ko nga keni enei, ko nga uri o hemata, o te papa o te whare o rekapa
and the families of the scribes which dwelt at jabez; the tirathites, the shimeathites, and suchathites. these are the kenites that came of hemath, the father of the house of rechab.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me hoatu e koe he puru, he kuao, hei whakahere hara ki nga tohunga, ki nga riwaiti, ki nga uri o haroko, e whakatata ana ki ahau minita ai, e ai ta te ariki, ta ihowa
and thou shalt give to the priests the levites that be of the seed of zadok, which approach unto me, to minister unto me, saith the lord god, a young bullock for a sin offering.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kaua ano ratou e tango i te pouaru, i te mea ranei i whakarerea, hei wahine ma ratou; engari, ko ta ratou e tango ai hei nga wahine o nga uri o te whare o iharaira, hei te pouaru ranei a tetahi tohunga
neither shall they take for their wives a widow, nor her that is put away: but they shall take maidens of the seed of the house of israel, or a widow that had a priest before.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ki te mea he repera tetahi o nga uri o arona, ki te mea ranei he rere tona; kei kainga e ia nga mea tapu; kia kore ra ano ona poke. ki te pa hoki tetahi ki te mea i poke i te tupapaku, ki te tangata ranei kua paheke atu tona purapura moenga
what man soever of the seed of aaron is a leper, or hath a running issue; he shall not eat of the holy things, until he be clean. and whoso toucheth any thing that is unclean by the dead, or a man whose seed goeth from him;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka korerotia e hamana ki tana wahine, ki a herehe, ki ona hoa katoa nga mea katoa i pa ki a ia. katahi ana tangata mohio, ratou ko tana wahine, ko herehe, ka mea ki a ia, ki te mea no nga uri o nga hurai a mororekai, kua timata na koe te hing a i tona aroaro, e kore koe e kaha i a ia, engari ka hinga rawa koe i tona aroaro
and haman told zeresh his wife and all his friends every thing that had befallen him. then said his wise men and zeresh his wife unto him, if mordecai be of the seed of the jews, before whom thou hast begun to fall, thou shalt not prevail against him, but shalt surely fall before him.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: