Usted buscó: iehoiakimi (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

iehoiakimi

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

a ko nga tama a iehoiakimi: ko tana tama ko hekonia, ko tana tama ko terekia

Inglés

and the sons of jehoiakim: jeconiah his son, zedekiah his son.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i kino tana mahi ki te titiro a ihowa, i rite ki nga mea katoa i mea ai a iehoiakimi

Inglés

and he did that which was evil in the eyes of the lord, according to all that jehoiakim had done.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a he kino tana mahi ki te titiro a ihowa; i rite ki nga mea katoa i mea ai a iehoiakimi

Inglés

and he did that which was evil in the sight of the lord, according to all that jehoiakim had done.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka moe a iehoiakimi ki ona matua, a ko iehoiakini, ko tana tama, te kingi i muri i a ia

Inglés

so jehoiakim slept with his fathers: and jehoiachin his son reigned in his stead.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka unga e iehoiakimi he tangata ki ihipa, ara a erenatana tama a aikaporo, ratou ko ona hoa ki ihipa

Inglés

and jehoiakim the king sent men into egypt, namely, elnathan the son of achbor, and certain men with him into egypt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te kupu i puta mai ki a heremaia na ihowa, i nga ra o iehoiakimi tama a hohia kingi o hura; i mea ia

Inglés

the word which came unto jeremiah from the lord in the days of jehoiakim the son of josiah king of judah, saying,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i te timatanga o te kingitanga o iehoiakimi tama a hohia kingi o hura, ka puta mai tenei kupu i a ihowa; i mea ia

Inglés

in the beginning of the reign of jehoiakim the son of josiah king of judah came this word from the lord, saying,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na kua kingi a terekia tama a hohia, i muri i a konia tama a iehoiakimi, i whakakingitia nei e nepukareha kingi o papurona ki te whenua o hura

Inglés

and king zedekiah the son of josiah reigned instead of coniah the son of jehoiakim, whom nebuchadrezzar king of babylon made king in the land of judah.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na, ko era atu meatanga a iehoiakimi me ana mea katoa i mea ai ia, kihai ianei i tuhituhia ki te pukapuka o nga meatanga o nga ra o nga kingi o hura

Inglés

now the rest of the acts of jehoiakim, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of judah?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te kupu i puta mai ki a heremaia mo te iwi katoa o hura i te wha o nga tau o iehoiakimi tama a hohia kingi o hura; ko te tau tuatahi tera o nepukareha kingi o papurona

Inglés

the word that came to jeremiah concerning all the people of judah in the fourth year of jehoiakim the son of josiah king of judah, that was the first year of nebuchadrezzar king of babylon;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kihai nei i riro i a nepukaneha kingi o papurona i tana whakaraunga atu i a hekonia tama a iehoiakimi kingi o hura i roto i hiruharama ki papurona, ratou ko nga rangatira katoa o hura, o hiruharama

Inglés

which nebuchadnezzar king of babylon took not, when he carried away captive jeconiah the son of jehoiakim king of judah from jerusalem to babylon, and all the nobles of judah and jerusalem;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e rua tekau ma rima nga tau o iehoiakimi i tona kingitanga, a kotahi tekau ma tahi nga tau i kingi ai ia ki hiruharama; he kino ano hoki tana mahi ki te titiro a ihowa, a tona atua

Inglés

jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned eleven years in jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the lord his god.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e rua tekau ma rima nga tau o iehoiakimi i tona kingitanga; a kotahi tekau ma tahi nga tau i kingi ai ia ki hiruharama. a ko te ingoa o tona whaea ko tepura, he tamahine na peraia o ruma

Inglés

jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in jerusalem. and his mother's name was zebudah, the daughter of pedaiah of rumah.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka whakahokia mai e ahau ki tenei wahi a hekonia tama a iehoiakimi kingi o hura, ratou ko nga whakarau katoa o hura i haere nei ki papurona, e ai ta ihowa: no te mea ka whati i ahau te ioka a te kingi o papurona

Inglés

and i will bring again to this place jeconiah the son of jehoiakim king of judah, with all the captives of judah, that went into babylon, saith the lord: for i will break the yoke of the king of babylon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

mo ihipa: mo te ope a parao neko kingi o ihipa, mo tera i te awa, i uparati, i karakemihi, i patua ra e nepukareha kingi o papurona i te wha o nga tau o iehoiakimi tama a hohia kingi o hura

Inglés

against egypt, against the army of pharaoh-necho king of egypt, which was by the river euphrates in carchemish, which nebuchadrezzar king of babylon smote in the fourth year of jehoiakim the son of josiah king of judah.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na, ko era atu meatanga a iehoiakimi, me ana mea whakarihariha i mea ai, me ana tikanga i kitea, nana, kei te tuhituhi i roto i te pukapuka o nga kingi o iharaira, o hura: a ko tana tama, ko iehoiakini, te kingi i muri i a ia

Inglés

now the rest of the acts of jehoiakim, and his abominations which he did, and that which was found in him, behold, they are written in the book of the kings of israel and judah: and jehoiachin his son reigned in his stead.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,631,342 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo