De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ka huaina taku pukapuka
my book is called
Última actualización: 2020-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka mea a ihowa ki a mohi, ko te tangata e hara ana ki ahau, ka horoia atu ia e ahau i roto i taku pukapuka
and the lord said unto moses, whosoever hath sinned against me, him will i blot out of my book.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nana, tera koe e hapu, ka whanau he tama, a ka huaina e koe tona ingoa ko ihu
and, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name jesus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ka huaina tona ingoa i roto i a iharaira, ko te whare o te tangata i unuhia nei tona hu
and his name shall be called in israel, the house of him that hath his shoe loosed.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka huaina te kikorangi e te atua ko te rangi. a ko te ahiahi, ko te ata, he ra tuarua
and god called the firmament heaven. and the evening and the morning were the second day.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka huaina e aperahama te ingoa o tana tama i whanau nei mana, i whanau mai nei i a hara, ko ihaka
and abraham called the name of his son that was born unto him, whom sarah bare to him, isaac.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a muri iho ka puta tona teina, i herea nei tona ringa ki te miro whero: a ka huaina tona ingoa ko teraha
and afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his hand: and his name was called zarah.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka huaina e aperahama te ingoa o taua wahi ko ihowatire: e korerotia nei inaianei, kei te maunga o ihowa te kitea ia
and abraham called the name of that place jehovah-jireh: as it is said to this day, in the mount of the lord it shall be seen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na, i te mea ka haere tona wairua, i mate hoki ia, ka huaina e ia tona ingoa ko penoni: na tona papa ia i hua ko pineamine
and it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name ben-oni: but his father called him benjamin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na, ka hapu te wahine, ka whanau hoki he tama, a ka huaina e ratou tona ingoa ko emanuera, ko tona whakamaoritanga tenei, kei a tatou te atua
behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name emmanuel, which being interpreted is, god with us.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka huaina e ia te ingoa o ihowa i korero nei ki a ia, he atua koe e kite ana: i mea hoki ia, i titiro ranei ahau i koeni ki muri i toku kaititiro mai
and she called the name of the lord that spake unto her, thou god seest me: for she said, have i also here looked after him that seeth me?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko tou kaihanga tau tahu; ko ihowa o nga mano tona ingoa; ko te mea tapu hoki o iharaira tou kaiwhakaora; ko te atua o te whenua katoa ka huaina ki a ia
for thy maker is thine husband; the lord of hosts is his name; and thy redeemer the holy one of israel; the god of the whole earth shall he be called.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a i rite ano ta te karaipiture e mea nei, i whakapono a aperahama ki tenei, i whakapono a aperahama ki te atua, a ka whakairia ki a ia hei tika: ka huaina ano hoki ia ko te hoa o te atua
and the scripture was fulfilled which saith, abraham believed god, and it was imputed unto him for righteousness: and he was called the friend of god.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ahakoa hoki i whakapouritia koutou e ahau ki taku pukapuka, kahore ahau i te mea e he ana ahau, ahakoa i mahara pera i mua ra: kua kite nei hoki ahau na taua pukapuka koutou i mea kia pouri, ara pouri potopoto nei
for though i made you sorry with a letter, i do not repent, though i did repent: for i perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were but for a season.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka hanga ano e ou uri nga wahi kua ururuatia noatia ake; ka ara ano i a koe nga turanga o nga whakapaparanga maha; a ka huaina koe, ko te kaihanga o te taiepa pakaru, ko te kaiwhakahou o nga wahi i nga ara hei nohoanga
and they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, the repairer of the breach, the restorer of paths to dwell in.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
otira ka mea te anahera ki a ia, kaua e wehi, e hakaraia: kua rangona hoki tau inoi, a ka whanau i tau wahine, i a erihapeti, he tama mau, a ka huaina e koe tona ingoa ko hoani
but the angel said unto him, fear not, zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name john.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko eroma ia e ki ana, kua pehia tatou ki raro, otiia ka hoki tatou, ka hanga i nga tuhea; ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, ma ratou e hanga, a maku e wahi; a ka huaina aua wahi, ko te rohe kino, ko te iwi i riri ai a ihowa a ake ake
whereas edom saith, we are impoverished, but we will return and build the desolate places; thus saith the lord of hosts, they shall build, but i will throw down; and they shall call them, the border of wickedness, and, the people against whom the lord hath indignation for ever.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: