Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kahore hoki ia i matau ki tana e korero ai; i wehi hoki ratou
for he wist not what to say; for they were sore afraid.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
otira ki te kahore koutou e whakapono ki ana i tuhituhi ai, me pehea ka whakapono ai ki aku korero
but if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kahore koutou i matau ko tatou hei whakawa mo nga anahera? kauaka oti nga mea o tenei ao
know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a kahore ranei koutou i matau, ko te tangata e honoa ki te wahine kairau he tinana kotahi? e ki ana hoki ia, hei kikokiko kotahi raua tokorua
what? know ye not that he which is joined to an harlot is one body? for two, saith he, shall be one flesh.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kahore oti koutou i matau, he whare tapu koutou no te atua, a kei roto i a koutou te wairua o te atua e noho ana
know ye not that ye are the temple of god, and that the spirit of god dwelleth in you?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kahore oti koutou i matau ki te hunga e oma whakataetae ana, e oma katoa ana, kotahi ano ia mona te utu whakahonore? kia pena ta koutou oma, kia whiwhi ai koutou
know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? so run, that ye may obtain.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ki te kahore koutou i pono i te mea a te tangata ke, ma wai e hoatu he mea ma koutou ake ki a koutou
and if ye have not been faithful in that which is another man's, who shall give you that which is your own?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
heoi kihai raua i matau ki te kupu i korerotia ra e ia ki a raua
and they understood not the saying which he spake unto them.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
heoi i reira, i te mea kihai koutou i matau ki te atua, he pononga koutou na nga mea ehara nei i te atua tupu
howbeit then, when ye knew not god, ye did service unto them which by nature are no gods.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ki te kahore koutou e rongo ki ahau i enei meatanga katoa, a ka anga ke atu ano koutou i ahau
and if ye will not for all this hearken unto me, but walk contrary unto me;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kahore oti koutou i matau, ko te hunga e mahi ana i nga mea tapu, e kai ana i nga mea o te temepara? a ko nga kaitiaki o te aata ma ratou ano tetahi wahi o to te aata
do ye not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the alter are partakers with the alter?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ata whakarongo ki aku korero: kia anga mai o koutou taringa ki taku e whakapuaki nei
hear diligently my speech, and my declaration with your ears.
Última actualización: 2023-11-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
kiano koutou i matau noa, kiano koutou i mahara ki nga taro e rima a nga mano e rima, ki te maha hoki o nga kete i riro i a koutou
do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka mohio a ihu, ka mea ki a ratou, he aha koutou ka korerorero ai no te mea kahore a koutou taro? kiano koutou i matau noa, kiano i mahara? e pakeke tonu ana ano ranei o koutou ngakau
and when jesus knew it, he saith unto them, why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nana, no te kahore koutou, ko a koutou mahi no te kahore rawa; he mea whakarihariha te tangata nana koutou i whiriwhiri
behold, ye are of nothing, and your work of nought: an abomination is he that chooseth you.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kahore oti koutou i matau, ki te tuku koutou i a koutou ki tetahi hei pononga, he pononga koutou na tera kua ngohengohe na koutou ki tana; na te hara ranei, a mate iho, na te ngohengohe ranei, a tika ake
know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
whakamatauria iho koutou ano, mehemea ranei koutou kei roto i te whakapono; tirohia iho o koutou tohu e koutou ano. tena ranei kahore koutou e matau ana ki a koutou ano, kei roto i a koutou a ihu karaiti? ki te mea ia ehara koutou i te mea akiri
examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own selves. know ye not your own selves, how that jesus christ is in you, except ye be reprobates?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
otiia kahore koutou i te kikokiko, engari i te wairua, ki te mea e noho ana te wairua o te atua i roto i a koutou. ki te kahore ia te wairua o te karaiti i tetahi, ehara tenei i a ia
but ye are not in the flesh, but in the spirit, if so be that the spirit of god dwell in you. now if any man have not the spirit of christ, he is none of his.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kia pehea ra he kupu ma tatou? he hara ranei te ture? kahore rapea. engari kihai ahau i matau ki te hara, me i kaua te ture: kahore hoki ahau i mohio ki te hiahia apo, me i kaua te ture te mea mai, aua koe e hiahia apo
what shall we say then? is the law sin? god forbid. nay, i had not known sin, but by the law: for i had not known lust, except the law had said, thou shalt not covet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a i kite nga mano i to ratou haerenga, he tokomaha i matau ki a ia, na ka oma a waewae ki reira i roto i nga pa katoa, a ko ratou kua tae wawe
and the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: