Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kua pai to ra
have a nice day
Última actualización: 2019-09-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua pai tenei ra
it will be a good day
Última actualización: 2021-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pai ra atu
Última actualización: 2020-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua pai taku hoa
thank you
Última actualización: 2020-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tena koutou katoa kua huihui mai nei
greetings to all of you who have come together
Última actualización: 2023-09-10
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
ka pai ra tenei mahi
amazing resource
Última actualización: 2021-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ae, kei te pai ra watu
yes, your day is going well
Última actualización: 2023-11-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
ka pai ra ki te kite ia koutou
nice to see you all
Última actualización: 2022-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua pai katoa nga mea. he ahua ngoikore koe
you look weak
Última actualización: 2020-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua peka ke ratou katoa kua pirau tahi: kahore tetahi e mahi ana i te pai, kohore kia kotahi
they are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e mihi ana maua ko frank ki nga taangata katoa kua tae mai ki te awhina i a ia ki a frank i te ra tuaahu
frank and i would like to thank everyone for coming to help him celebrate his 60th birthday irthday.
Última actualización: 2021-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua hoki ki muri ratou katoa, kua pirau tahi: kahore tetahi e mahi ana i te pai, kahore kia kotahi
every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te tūmanako taku kua pai ō koutou ora, wairua hoki
Última actualización: 2021-02-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kia puaki tou mangai mo te wahangu, i te whakawakanga o te hunga katoa kua waiho mo te mate
open thy mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed to destruction.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
katahi ka anga a pita ka mea ki a ia, na kua mahue nei i a matou nga mea katoa, kua aru nei i a koe
then peter began to say unto him, lo, we have left all, and have followed thee.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e tautokona ana e ihowa te hunga katoa e hinga ana: e whakaarahia ake ana hoki e ia te hunga katoa kua whakapikoa iho
the lord upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko koe hoki, e ihowa, kei runga noa ake i te whenua katoa: kua whakanuia koe ki runga noa ake i nga atua katoa
for thou, lord, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua wherahia atu te ringa o te hoariri ki runga ki ana mea ahuareka katoa; kua kite nei ia i nga iwi e tomo mai ana ki tona wahi tapu, era i ako ra koe kia kaua ratou e uru ki tau whakaminenga
the adversary hath spread out his hand upon all her pleasant things: for she hath seen that the heathen entered into her sanctuary, whom thou didst command that they should not enter into thy congregation.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua he toku kanohi i te tangihanga: e karanga ana ahau ki a koe, e ihowa, i nga ra katoa, kua totoro hoki oku ringa ki a koe
mine eye mourneth by reason of affliction: lord, i have called daily upon thee, i have stretched out my hands unto thee.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na, ko te tangata i toe ki hiona, i mahue ki hiurharama, ka kiia he tapu, ara nga tangata katoa kua oti te tuhituhi ki roto ki te hunga ora i hiruharama
and it shall come to pass, that he that is left in zion, and he that remaineth in jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in jerusalem:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: