Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ka taea e koe te korero maori
aroha nui ki a koe
Última actualización: 2022-07-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka taea e koe te korero
you can speak te reo maori
Última actualización: 2023-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te ako tonu au ki te korero maori
i am still learning to speak maori
Última actualización: 2020-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka taea e koe te korero ki ahau
endlis
Última actualización: 2023-11-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te mohio koutou ki tenei, e oku hoa aroha, kia hohoro nga tangata katoa ki te whakarongo, kia puhoi ki te korero, kia puhoi kite riri
wherefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e arohaina rawatia ana e koe te kino i te pai, te teka i te korero tika. (hera
thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. selah.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ka korerotia ki a koe, a ka rongo koe, na me ata ui marie e koe, na, mehemea he tika, he pono te korero, kei te meatia taua mea whakarihariha i roto i a iharaira
and it be told thee, and thou hast heard of it, and inquired diligently, and, behold, it be true, and the thing certain, that such abomination is wrought in israel:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua oti hoki i ahau nga tau o ta ratou kino te uta ki runga ki a koe, kei te maha o nga ra te ritenga, ara e toru rau e iwa tekau nga ra; na ka waha e koe te he o te whare o iharaira
for i have laid upon thee the years of their iniquity, according to the number of the days, three hundred and ninety days: so shalt thou bear the iniquity of the house of israel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ae, kua whakakorea atu na e koe te wehi, kei te pupuri mai koe i te inoi i te aroaro o te atua
yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before god.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka haere ia, ka rokohanga atu e moe ana ratou, a ka mea ia ki a pita, e haimona, kei te moe ia koe? e kore ranei e taea e koe te mataara kia kotahi haora
and he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto peter, simon, sleepest thou? couldest not thou watch one hour?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua rongo ratou kei te aue ahau, te ai he kaiwhakamarie moku: kua rongo oku hoariri katoa ki toku matenga, koa ana ratou ki tau i mea ai: ka kawea mai e koe te ra i karangatia e koe, a ka rite ratou ki ahau
they have heard that i sigh: there is none to comfort me: all mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko reira koe karanga ai, a ka whakahoki kupu mai a ihowa; ka tangi koe, a ka mea ia, tenei ahau. ki te whakarerea atu e koe te ioka i waenganui i a koe, te kokirihanga atu o te maihao, me te korero kino
then shalt thou call, and the lord shall answer; thou shalt cry, and he shall say, here i am. if thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua rongo ia ahau ki a koe, ka taea e koe te whakaatu tikanga, a ka tareka i a koe nga mea e mau ana. na ki te taea e koe te tuhituhi te korero, a ka whakaaturia tona tikanga ki ahau, he ngangana te kakahu mou, he mekameka koura ano tenei mo tou kaki, ko koe hoki hei rangatira tuatoru i te kingitanga
and i have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with scarlet, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na, ko te kite o nga ahiahi, o nga ata, ko tera i korerotia ra, pono tonu: engari kopia atu e koe te kite; he mea hoki ia mo nga ra maha kei te haere mai
and the vision of the evening and the morning which was told is true: wherefore shut thou up the vision; for it shall be for many days.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na kahore he kupu whakahoki mau, e koe, e te tangata e whakahe ana: i a koe hoki e whakahe na i tera, e whakatau ana koe i te he ki a koe ano; kei te mahi hoki koe, te kaiwhakahe, i aua mea na ano
therefore thou art inexcusable, o man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a me pehea e taea ai e koe te korero ki tou teina, e toku teina, iaua, kia kapea atu e ahau te otaota i roto i tou kanohi; te kite i te kurupae i roto i tou kanohi? e te tangata tinihanga, matua kapea atu e koe te kurupae i roto i tou kanohi, ka tahi koe ka marama ai ki te kape i te otaota i roto i te kanohi o tou teina
either how canst thou say to thy brother, brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye? thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: