Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kei te
is kicking
Última actualización: 2024-02-10
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
kei te aha?
sparkling wine
Última actualización: 2024-03-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kei te aha
what is he doing
Última actualización: 2021-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te moko
my tattoo is alive no alistair
Última actualización: 2023-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
kei te marama?
are you in the moon?
Última actualización: 2024-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te mauiui
Última actualización: 2024-04-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
kei te pukumahi ia
i'm hard-work
Última actualización: 2024-05-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
engari kei te ua.
you must wear sunglasses, or not hurt your eyes.
Última actualización: 2024-05-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ehara ranei i te mea kahore he awhina moku i roto i ahau, a kua oti te ngoi te pei i roto i ahau
is not my help in me? and is wisdom driven quite from me?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka mea ahau, kua oti ahau te pei i mua i ou kanohi; otiia tera ahau e titiro atu ano ki tou temepara tapu
then i said, i am cast out of thy sight; yet i will look again toward thy holy temple.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
otiia kihai i taea e nga tama a manahi te pei nga tangata o aua pa; ko nga kanaani ia i whakamate kia noho tonu i taua whenua
yet the children of manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the canaanites would dwell in that land.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a, i a ia ka tomo ki te whare, ka ui puku ana akonga ki a ia, he aha matou te ahei ai te pei i a ia ki waho
and when he was come into the house, his disciples asked him privately, why could not we cast him out?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua oti nga wahine o taku iwi te pei e koutou i roto i o ratou whare ahuareka; kua tangohia e koutou toku kororia i a ratou tamariki nonohi a ake ake
the women of my people have ye cast out from their pleasant houses; from their children have ye taken away my glory for ever.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko nga iepuhi ia, ko nga tangata o hiruharama, kihai ratou i taea te pei e nga tama a hura: heoi noho tahi ana nga iepuhi me nga tama a hura ki hiruharama a taea noatia tenei ra
as for the jebusites the inhabitants of jerusalem, the children of judah could not drive them out: but the jebusites dwell with the children of judah at jerusalem unto this day.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a i a hura a ihowa, a peia atu ana e ia nga tangata o te whenua pukepuke; otiia kihai i taea e ia te pei nga tangata o te mania; no te mea he hariata rino a ratou
and the lord was with judah; and he drave out the inhabitants of the mountain; but could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na kataina iho ia e ratou. heoi, ka oti katoa te pei ki waho, ka mau ia ki te papa, ki te whaea o te kotiro, ratou ko ona hoa, ka tomo ki te wahi i takoto ai te kotiro
and they laughed him to scorn. but when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: