Usted buscó: kei te piki te wairua nau mai toku harioka (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

kei te piki te wairua nau mai toku harioka

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

piki te wairua

Inglés

increase in strength

Última actualización: 2019-10-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kei te toitu tonu hoki toku ora i roto i ahau, a kei roto i oku pongaponga te wairua o te atua

Inglés

all the while my breath is in me, and the spirit of god is in my nostrils;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

e matau ana tatou no te atua tatou, kei te takoto hoki te ao katoa i roto i te wairua kino

Inglés

and we know that we are of god, and the whole world lieth in wickedness.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kia mataara, me te inoi, kei uru koutou ki te whakamatautauranga. kei te hihiko te wairua, ko te kikokiko ia kei te ngoikore

Inglés

watch ye and pray, lest ye enter into temptation. the spirit truly is ready, but the flesh is weak.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kei te kararehe e haere ana ki raro ki te awaawa te rite, pera tonu ta te wairua o ihowa meatanga i a ratou kia okioki: pera tonu tau arahanga i tau iwi, i whai ingoa kororia ai koe

Inglés

as a beast goeth down into the valley, the spirit of the lord caused him to rest: so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kei te tata mai toku tika; kua puta taku whakaora, ma oku ringa e whakawa mo nga iwi: ka tatari ki ahau nga motu, ka okioki ki toku ringa

Inglés

my righteousness is near; my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the people; the isles shall wait upon me, and on mine arm shall they trust.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kei te aue tona iwi katoa; kei te rapu taro ratou: e hoatu ana e ratou a ratou mea ahuareka hei utu kai, hei whakahauora ake mo te wairua: titiro mai, e ihowa, whakaaro mai, kua whakahouhou hoki ahau

Inglés

all her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to relieve the soul: see, o lord, and consider; for i am become vile.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ka mea a pita ki a ia, he aha korua i whakaaro tahi ai ki te whakamatautau i te wairua o te ariki? nana, kei te kuwaha nga waewae o te hunga i tanumia ai tau tane, ma ratou koe e kawe ki waho

Inglés

then peter said unto her, how is it that ye have agreed together to tempt the spirit of the lord? behold, the feet of them which have buried thy husband are at the door, and shall carry thee out.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

apopo ka haere ki raro ki te tu i a ratou: nana, kei te piki mai ratou i te pikitanga i titi; a ka kite koutou i a ratou i te pito o te awaawa, i te ritenga o te koraha o ieruere

Inglés

to morrow go ye down against them: behold, they come up by the cliff of ziz; and ye shall find them at the end of the brook, before the wilderness of jeruel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kua oti i a ihowa te wairua whanoke te konatu ki waenganui ona; a kua whakapohehetia e ratou a ihipa i ana mahi katoa, koia ano kei te tangata haurangi e kotiti ke ana, e hurori ana i roto i tona ruaki

Inglés

the lord hath mingled a perverse spirit in the midst thereof: and they have caused egypt to err in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

katahi ia ka tae ki te kuwaha e anga ana ki te rawhiti, kei te piki i ona kaupae; kei te whanganga i te paepae o te kuwaha, ko te whanui, kotahi kakaho; i tetahi atu paepae ano, kotahi kakaho te whanui

Inglés

then came he unto the gate which looketh toward the east, and went up the stairs thereof, and measured the threshold of the gate, which was one reed broad; and the other threshold of the gate, which was one reed broad.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a, ko te puawai memenge o tona ataahua whakakororia, kei te wahi nei ki runga o te awaawa momona, ka rite ki te hua matamua o te piki i te mea kahore ano te raumati; a, ka kite te mea i titiro atu, ka horomia e ia i te mea kei tona ringa ano

Inglés

and the glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as the hasty fruit before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

engari kia tika ta koutou whakahaere, kia rite ki ta te rongopai o te karaiti: na, ahakoa tae atu ahau kia kite i a koutou, ngaro mai ranei, kia rongo tonu atu ahau ki to koutou ahua, kei te tu koutou i runga i te wairua kotahi, i te ngakau kota hi, me te tohe tahi ano ki te whakapono o te rongopai

Inglés

only let your conversation be as it becometh the gospel of christ: that whether i come and see you, or else be absent, i may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

e tahi o Ākuhata e rua tekau mā toru o aotearoa, e toru karaka te wā. i hoki ahau ki te kāinga ki te wairarapa mai i te kāinga o kaitaia. i tēnei rā kai te piki ake ahau i runga i taku mahi reo konae ināianei kua hoki mai ahau ki te kāinga i te tiaki i taku mama. a muri ake nei i tēnei wiki ka whakaora ahau i a au i taku mahi āpōpō. i mauria mai e au taku tama he utu mo te ono tekau mā rima tāra. e hari ana ahau kei te uru ahau ki taku ako i te reo akarau te wānanga o aotearoa, e hiahia ana ahau kia roa ake te wā hai pupuri i taua mea i a au e hauā ana i te akoranga

Inglés

1st august twenty three, time is three o'clock. i travelled back home to the wairarapa from up home kaitaia. today i am catching up on my te reo work konae now that i have returned home from caring for my mama. later on in this week i will be healing myself from my operation tomorrow. i brought my son a draw for sixty five dollars. i am happy that i am getting into my learning of te reo akarau te wānanga o aotearoa, i just need longer time to keep at it as i have a learning disability

Última actualización: 2023-10-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,403,085 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo