Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kei te taha o te whare
Última actualización: 2023-07-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a kei te taha tonu o te takutai e noho ana ahau
and i live right next to the beach
Última actualización: 2022-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he whare, kei te taha mawe, o te rakau nui, e rua nga matapehi, kotahi te koaha
a house by the lotus tree, and a house by the oak tree, two rows of eyes, and a heap of bars;
Última actualización: 2023-05-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ko te rohe ki a ratou kei aroere, kei te taha o te awaawa o aranona, kei te pa hoki i waenganui o te awaawa me te mania katoa i merepa
and their coast was from aroer, that is on the bank of the river arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain by medeba;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ataahua ana te tairanga o maunga hiona, ko ta te ao katoa e koa ai: kei te taha ki te raki te pa o te kingi nui
beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount zion, on the sides of the north, the city of the great king.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na homai ana e te atua he mohio ki a horomona, me te mahara nui rawa, me te ngakau nui, koia ano kei te onepu i te taha o te moana
and god gave solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that is on the sea shore.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ko ona pou kei te taha ki to waho marae; he nikau ano kei ona pou i tenei taha, i tera taha: e waru nga kaupae o te pikitanga ki reira
and the posts thereof were toward the utter court; and palm trees were upon the posts thereof, on this side, and on that side: and the going up to it had eight steps.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hei te ra tuatahi o te wiki ka whakatakoto ia tangata, ia tangata o koutou ki te taha tohu ai, kei te ahua o te manaakitanga i a ia, kei waiho nga kohikohi mo te wa e tae atu ai ahau
upon the first day of the week let every one of you lay by him in store, as god hath prospered him, that there be no gatherings when i come.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te rohe tenei o te whenua; i te taha ki te raki, kei te moana nui, kei te ara ki heterono, i te mea ka haere ki terara
and this shall be the border of the land toward the north side, from the great sea, the way of hethlon, as men go to zedad;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na, whanau ake i te kotahi, he tangata ano hoki ia kua whakatupapakutia ki enei mea, me te mea ko nga whetu o te rangi te tini, koia ano kei te onepu i te taha o te moana e kore nei e taea te tatau
therefore sprang there even of one, and him as good as dead, so many as the stars of the sky in multitude, and as the sand which is by the sea shore innumerable.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ka korerotia ki a kingi horomona, kua rere a ioapa ki te tapenakara o ihowa, na, kei te taha o te aata. katahi ka unga a penaia tama a iehoiara e horomona, a ka mea ia, haere, e rere ki runga i a ia
and it was told king solomon that joab was fled unto the tabernacle of the lord; and, behold, he is by the altar. then solomon sent benaiah the son of jehoiada, saying, go, fall upon him.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i taua haora ka puta mai nga maihao o tetahi ringa tangata, kei te tuhituhi ki te ritenga ake o te turanga rama, ki te paninga i te taha o te whare o te kingi: a ka kite te kingi i te wahi o te ringa nana te tuhituhi
in the same hour came forth fingers of a man's hand, and wrote over against the candlestick upon the plaister of the wall of the king's palace: and the king saw the part of the hand that wrote.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e noho ana nga amareki i te whenua ki te tonga: ko nga hiti, ko nga iepuhi, ko nga amori, e noho ana i nga maunga: kei te taha o te moana nga kanaani e noho ana, kei te taha ano o horano
the amalekites dwell in the land of the south: and the hittites, and the jebusites, and the amorites, dwell in the mountains: and the canaanites dwell by the sea, and by the coast of jordan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a i kite ahau, na e wha nga wira i te taha o nga kerupima, kotahi te wira i te taha o te kerupa kotahi, ko tetahi wira i te taha o tetahi atu kerupa. na, ko te ahua o nga wira koia ano kei te kara o te kohatu perira
and when i looked, behold the four wheels by the cherubims, one wheel by one cherub, and another wheel by another cherub: and the appearance of the wheels was as the colour of a beryl stone.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e ono nga kaupae ki te torona, he mea porotaka a runga o muri o te torona; he okiokinga ringa ano kei te wahi e nohoia ana, i tetahi taha, i tetahi taha, e rua ano nga raiona e tu ana i te taha o nga okiokinga
the throne had six steps, and the top of the throne was round behind: and there were stays on either side on the place of the seat, and two lions stood beside the stays.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ko nga ingoa enei o nga hapu. kei te pito i te raki ki te taha o te ara ki heterono, i te mea ka haere ki hamata, kei hataraenana, kei te rohe ki ramahiku ki te taha ki te raki, tae noa ki te taha o hamata; ko ona taha enei ki te rawhiti, ki t e hauauru; he wahi mo rana
now these are the names of the tribes. from the north end to the coast of the way of hethlon, as one goeth to hamath, hazar-enan, the border of damascus northward, to the coast of hamath; for these are his sides east and west; a portion for dan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko hihona kingi o nga amori, i noho ra ki hehepona, ko tona kingitanga kei aroere, kei tera i te taha o te awaawa, o aranona, kei te pa hoki i waenganui o te awaawa, kei te hawhe hoki o kireara a tae noa ki iapoko, ki te awa, ki te rohe ki nga ta ma a amona
sihon king of the amorites, who dwelt in heshbon, and ruled from aroer, which is upon the bank of the river arnon, and from the middle of the river, and from half gilead, even unto the river jabbok, which is the border of the children of ammon;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka mawehe atu koe i ahau aianei, ka tupono koe ki etahi tangata tokorua i te taha o te tanumanga o rahera, i te rohe o pineamine, i tereta; a tera raua e mea ki a koe, kua kitea nga kaihe i haere na koe ki te rapu: na, ko tou papa, mahue ake nga whakaaro ki nga kaihe, kei te manukanuka hoki tera ki a korua, e mea ana, me pehea ahau ki taku tama
when thou art departed from me to day, then thou shalt find two men by rachel's sepulchre in the border of benjamin at zelzah; and they will say unto thee, the asses which thou wentest to seek are found: and, lo, thy father hath left the care of the asses, and sorroweth for you, saying, what shall i do for my son?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: