Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kei te waiata nga tamariki i te waiata
i am singing
Última actualización: 2022-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te ako ahau i te reo
i am going to learn maori language
Última actualización: 2021-06-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te ako ahau i te maori
wish me luck
Última actualización: 2022-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te waiata ia
they are singing
Última actualización: 2022-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te tapui tepu ahau i te bellbird
Última actualización: 2021-03-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te matakitaki ahau i te pouaka whakaata
are you out
Última actualización: 2024-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te mahi ahau i te kainga i tenei ra
my whanau are all well
Última actualización: 2021-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te mahi ahau i te hauora pinnacle hei kaiawhina
i'm working at pinnacle as a kaiawhina
Última actualización: 2023-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te rongo ahau ki te waiata
i hear the music
Última actualización: 2020-03-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te ako ahau i te tīwhikete mātauranga i roto i te mātauranga tuarua
i am studying graduate diploma in secondary education
Última actualización: 2023-04-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
engari i mua i au i mutu te korero, i tangi au i te waiata
but before i finshed my speech, i sang a song
Última actualización: 2020-08-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me pehea ra? ka inoi ahau i runga i te wairua, a ka inoi ano i runga i te mahara; ka waiata ahau i runga i te wairua, ka waiata ano i runga i te mahara
what is it then? i will pray with the spirit, and i will pray with the understanding also: i will sing with the spirit, and i will sing with the understanding also.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na kei te tango ake ia i ahau i te poka whakamataku, i te paru taoruoru; kei te whakatu i oku waewae ki runga ki te kohatu, kei te whakau i oku hikoinga
he brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
katahi to matou mangai ka ki i te kata, to matou arero hoki i te waiata: katahi ka korerotia i roto i nga tauiwi, he nui nga mahi a ihowa ki a ratou
then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, the lord hath done great things for them.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua kite hoki ahau i a koe, kei roto koe i te au kawa, kei te here o te kino
for i perceive that thou art in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kia ora e hoa ma, e hoa ma, e hiahia ana ahau ki te korero ki a koutou katoa kei te mahi ahau i te pai ake. aroha ana ahau ki a koutou katoa. i’m
hi family and friends, i just wanted to let you all know that i’m finally doing better. love u all
Última actualización: 2023-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te kaha tonu ahau i tenei ra, pera ano i te ra i tonoa ai ahau e mohi: ko toku kaha i reira koia ano toku kaha inaianei mo te whawhai, mo te haere atu, mo te haere mai
as yet i am as strong this day as i was in the day that moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out, and to come in.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka mea te kingi ki a ia, kaua e wehi: i kite hoki koe i te aha? na ka mea te wahine ki a haora, kei te kite ahau i tetahi atua e haere ake ana i te whenua
and the king said unto her, be not afraid: for what sawest thou? and the woman said unto saul, i saw gods ascending out of the earth.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te waiata hoki ratou i te waiata a mohi, pononga a te atua, me te waiata ano a te reme; i mea ratou, he nui au mahi, e miharotia ana, e te ariki, e te atua kaha rawa; tika tonu ou ara, pono tonu, e te kingi o nga whakatupuranga
and they sing the song of moses the servant of god, and the song of the lamb, saying, great and marvellous are thy works, lord god almighty; just and true are thy ways, thou king of saints.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka rite ki te mahana i te wahi maroke te ngangau o nga tangata ki ka whakahokia iho nei e koe; ka rite ki te mahana i nga wa e whakamarumarua ana e te kapua, ka iti iho te waiata a te hunga nanakia
thou shalt bring down the noise of strangers, as the heat in a dry place; even the heat with the shadow of a cloud: the branch of the terrible ones shall be brought low.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: