Usted buscó: kia whakapaingia te atua (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

kia whakapaingia te atua

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

whakapaingia mai e te atua

Inglés

Última actualización: 2020-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

te atua

Inglés

glory to god

Última actualización: 2023-11-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

e te atua kia whakapaingia

Inglés

enei kai

Última actualización: 2020-11-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

e te atua

Inglés

c / greetings to you parent

Última actualización: 2020-07-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

manaaki te atua

Inglés

god bless our land

Última actualización: 2020-03-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

mauruuru, te atua

Inglés

thank you, god

Última actualización: 2021-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

whakapaingia te ariki, e toku wairua

Inglés

bless the lord oh my soul

Última actualización: 2021-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

e te atua kaha rawa

Inglés

by the most powerful god

Última actualización: 2021-05-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

te atua, te piringa

Inglés

god, refuge

Última actualización: 2022-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

e te atua kia whakapainga

Inglés

god bless you

Última actualización: 2020-08-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

me honoa, ki te atua

Inglés

Última actualización: 2020-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

manaaki te atua is koutou

Inglés

will come back again

Última actualización: 2019-10-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kia whakapaingia koe i runga i te ingoa o te ariki, o ihu karaiti

Inglés

welcome in the name of the lord jesus

Última actualización: 2023-05-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kia whakapaingia a ihowa ake ake. amine, ae amine

Inglés

blessed be the lord for evermore. amen, and amen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kia whakapaingia a ihowa mona i whakarongo mai ki toku reo inoi

Inglés

blessed be the lord, because he hath heard the voice of my supplications.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kia whakapaingia a ihowa, te atua o iharaira inamata riro ano, ake tonu atu ano hoki. amine, ae amine

Inglés

blessed be the lord god of israel from everlasting, and to everlasting. amen, and amen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

i oho a raniera, i mea, kia whakapaingia te ingoa o te atua a ake ake; nona hoki te whakaaro nui me te kaha

Inglés

daniel answered and said, blessed be the name of god for ever and ever: for wisdom and might are his:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

whakapaingia te atua i roto i nga whakaminenga, te ariki hoki, e nga mea i puta mai i te matapuna o iharaira

Inglés

bless ye god in the congregations, even the lord, from the fountain of israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kia kanga te rangi i whanau ai ahau; kaua e whakapaingia te ra i puta mai ai ahau i roto i toku whaea

Inglés

cursed be the day wherein i was born: let not the day wherein my mother bare me be blessed.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na ka mea a rawiri ki a apikaira, kia whakapaingia a ihowa, te atua o iharaira, nana nei koe i tono mai i tenei ra ki te whakatau i ahau

Inglés

and david said to abigail, blessed be the lord god of israel, which sent thee this day to meet me:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,280,788 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo