Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kia kitea koe e te aroha
may love find you
Última actualización: 2021-09-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kia ora e te aroha
hello dear friend
Última actualización: 2023-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te aroha e te au
love the family
Última actualización: 2022-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko koe kei runga e te tuahine
started from the bottom now i’m here
Última actualización: 2021-01-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko koe tonu a ringa
forever mine
Última actualización: 2020-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te aroha e te whanau
family love
Última actualización: 2023-06-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nui te aroha e te tenia kua ngaro ke
Última actualización: 2021-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na he aha taku e tatari atu nei, e te ariki? ko koe taku e tumanako ai
and now, lord, what wait i for? my hope is in thee.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko koe hei tuara mo tau pononga mo te pai: kei tukinotia ahau e te hunga whakakake
be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko koe ia, ko koe tonu, kahore hoki he mutunga o ou tau
but thou art the same, and thy years shall have no end.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he whakawhetai tonu taku mahi ki toku atua mo koutou, mo te aroha noa o te atua kua homai nei ki a koutou i roto i a karaiti ihu
i thank my god always on your behalf, for the grace of god which is given you by jesus christ;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko koe ia, e ta te atua tangata, oma atu i enei; whaia te tika, te karakia pai, te whakapono, te aroha, te manawanui, te ngakau mahaki
but thou, o man of god, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko koe nei hoki, e te ariki, e ihowa, taku e tumanako atu nei, taku e whakawhirinaki nei no toku tamarikitanga ake ano
for thou art my hope, o lord god: thou art my trust from my youth.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua wehea atu koutou i a te karaiti, e te hunga e whakatikaia ana e te ture, kua taka iho koutou i runga i te aroha noa
christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a, no te kitenga o ahapa i a iraia, na ka mea a ahapa ki a ia, ko koe tenei, e te kaiwhakararuraru o iharaira
and it came to pass, when ahab saw elijah, that ahab said unto him, art thou he that troubleth israel?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kahore hoki i homai e te atua ki a tatou te wairua o te wehi; engari to te kaha, to te aroha, to te ngakau mahara
for god hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na, ko koe hoki, e te ariki, e ihowa, taua atua nei, he pono hoki au kupu, a kua korerotia e koe tenei mea pai ki tau pononga
and now, o lord god, thou art that god, and thy words be true, and thou hast promised this goodness unto thy servant:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mehemea hoki i mahi teka ahau, i mea i te mate mona; e kore hoki tetahi mea e ngaro i te kingi: i reira ko koe tonu na e tu ke i ahau
otherwise i should have wrought falsehood against mine own life: for there is no matter hid from the king, and thou thyself wouldest have set thyself against me.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
otira kahore ahau e ihupuku ki te ora, hei painga ki ahau ake, engari kia taea taku e whai nei, me te mahi i homai ki ahau e te ariki, e ihu, ara kia whakaaturia te rongopai o te aroha noa o te atua
but none of these things move me, neither count i my life dear unto myself, so that i might finish my course with joy, and the ministry, which i have received of the lord jesus, to testify the gospel of the grace of god.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko koe ia, e te tama a te tangata, nana, ka meatia iho e ratou he here ki a koe, a ka herea koe ki aua here, e kore ano koe e puta ki roto ki a ratou
but thou, o son of man, behold, they shall put bands upon thee, and shall bind thee with them, and thou shalt not go out among them:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: