Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kua mutu toku mihi
i have finished my work
Última actualización: 2022-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na nui atu toku riri i toku rongonga i ta ratou karanga, i enei kupu
and i was very angry when i heard their cry and these words.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e kore ia e mutu toku aroha ki a ia, e kore e pera me toku ki a haora i peia atu na e ahau i tou aroaro
but my mercy shall not depart away from him, as i took it from saul, whom i put away before thee.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he wahi iti rawa nei, a ka whakatutukitia te weriweri, toku riri hoki, i a ratou ka huna
for yet a very little while, and the indignation shall cease, and mine anger in their destruction.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e kore hoki ahau e whawhai a ake ake, e kore ano e mau tonu toku riri: pena ka pehia rawatia te wairua i toku aroaro, me nga manawa i hanga e ahau
for i will not contend for ever, neither will i be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which i have made.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a he tino nui toku riri ki nga iwi e noho humarie ana: he iti noa ra hoki toku riri, a na ratou i whakatetere te he
and i am very sore displeased with the heathen that are at ease: for i was but a little displeased, and they helped forward the affliction.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua korero hoki ahau i runga i toku hae, i runga i te ahi o toku riri, he pono i taua ra ka nui te ru ki te whenua o iharaira
for in my jealousy and in the fire of my wrath have i spoken, surely in that day there shall be a great shaking in the land of israel;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka rongoatia e ahau to ratou tahuri ke, ka aroha ahau ki a ratou, he mea utukore: no te mea kua tahuri toku riri i a ia
i will heal their backsliding, i will love them freely: for mine anger is turned away from him.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ka mura toku riri, ka patua ano hoki koutou ki te hoari; a ka pouarutia a koutou wahine, ka pania ano hoki a koutou tamariki
and my wrath shall wax hot, and i will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka whakaaro ahau ki toku ingoa, a ka puhoi toku riri; ka whakaaro ki te whakamoemiti ki ahau, a ka pehi i taku ki a koe, kei hatepea atu koe
for my name's sake will i defer mine anger, and for my praise will i refrain for thee, that i cut thee not off.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko aianei te whakamutunga mou, ka tukua atu e ahau toku riri ki runga ki a koe, ka rite ano ki ou ara taku whakarite mou; ka hoatu ano e ahau au mea whakarihariha katoa ki runga ki a koe
now is the end come upon thee, and i will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways, and will recompense upon thee all thine abominations.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua whakatangihia e ratou te tetere, a kua whakaritea nga mea katoa; heoi kahore he tangata e haere ana ki te whawhai; no te mea kei runga toku riri i ona mano katoa
they have blown the trumpet, even to make all ready; but none goeth to the battle: for my wrath is upon all the multitude thereof.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka ringihia ano e ahau toku riri ki runga ki a koe; ka pupuhi ano ahau ki runga ki a koe ki te ahi o toku riri; ka hoatu ano koe e ahau ki te ringa o nga tangata poauau, e mohio ana ki te whakangaro
and i will pour out mine indignation upon thee, i will blow against thee in the fire of my wrath, and deliver thee into the hand of brutish men, and skilful to destroy.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka unga ia e ahau ki te iwi ngutukau; he he mo te iwi o toku riri taku e whakahau ai ki a ia, ki te taonga parakete mana, ki te pahua, ki te mea i a ratou hei takahanga, hei pera me te paru o nga ara
i will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will i give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nana, ka kohikohia mai ratou e ahau i nga whenua katoa i peia atu nei ratou e ahau ki reira, i toku riri, i toku weriweri, i te aritarita nui; ka whakahokia mai ano ratou e ahau ki tenei wahi, a ka meinga kia noho humarie
behold, i will gather them out of all countries, whither i have driven them in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and i will bring them again unto this place, and i will cause them to dwell safely:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: