Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kaore koe e korero pono!
statement
Última actualización: 2024-03-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko ia he tapatahi nei te haere, he tika te mahi, he korero pono ano i roto i tona ngakau
he that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma aku kupu e whakapuaki te tika o toku ngakau; ka korero pono oku ngutu i ta ratou e matau ana
my words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
engari kia korero pono ai i runga i te aroha, kia tupu ai tatou ki roto ki a ia i nga mea katoa, ko te nei ia, ko te karaiti
but speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even christ:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ko te tangata i kite, ko ia ano te kaiwhakaatu, a he pono tana whakaatu: e mohio ana ia he korero pono tana, he mea ra kia whakapono ai koutou
and he that saw it bare record, and his record is true: and he knoweth that he saith true, that ye might believe.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he korero pono tenei; e mea ana hoki ahau kia kaha tau kauwhau i enei mea, kia mahara ai te hunga kua whakapono ki te atua ki te mahi i nga mahi pai. ko nga mea enei e ataahua ana, e whai pai ana mo nga tangata
this is a faithful saying, and these things i will that thou affirm constantly, that they which have believed in god might be careful to maintain good works. these things are good and profitable unto men.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kuo pau ke tau faitotonu mo faitotonu kiate kitautolu mo e ni'ihi kehé. ko te tikanga tenei ko te korero pono me te pono me te atawhai i etahi atu me pehea e hiahia ai koe kia tukinotia. me mahara tatou ki te ariki, ki to tatou atua, ki o tatou tupuna, nana nei i homai te mohio me te awhina.
we must be honest and true to ourselves and others. this means being truthful and genuine and treating others how you would like to be treated. we must remember the lord, our god and our ancestors who gave us the knowledge and guidance.
Última actualización: 2018-06-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kaua e wehi ki nga mamae meake nei pa ki a koe; na, tera e maka etahi o koutou e te rewera ki te whare herehere, kia whakamatautauria ai koutou; a ka whakamamaetia koutou kotahi tekau nga ra. kia pono koe a mate noa, a maku e hoatu ki a koe te k arauna o te ora
fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and i will give thee a crown of life.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: