Usted buscó: kounga ake nei te hopungia o te wā (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

kounga ake nei te hopungia o te wā

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

haere ake nei ka noho te tama a te tangata ki matau o te kaha o te atua

Inglés

hereafter shall the son of man sit on the right hand of the power of god.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

pehea nei te ahua o te noho i te pararaiha tuatahi?

Inglés

what was it like to live in the original paradise?

Última actualización: 2013-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na ka whakamate tata nei te whiu, he kata tana ki te whakamatautauranga o te hunga harakore

Inglés

if the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kaua ano hoki nga tama a iharaira e whakatata a muri ake nei ki te tapenakara o te whakaminenga, kei whai hara, kei mate

Inglés

neither must the children of israel henceforth come nigh the tabernacle of the congregation, lest they bear sin, and die.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ka koa te hunga he rawakore nei te wairua: no ratou hoki te rangatiratanga o te rangi

Inglés

blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko taku kupu hoki tenei ki a koutou, e kore ahau e kai i tenei a muri ake nei, kia tino rite ra ano i te rangatiratanga o te atua

Inglés

for i say unto you, i will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of god.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko ia nei te ahua o te atua e kore nei e kitea atu, ko te whanau matamua o nga mea hanga katoa

Inglés

who is the image of the invisible god, the firstborn of every creature:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kia iti ake nei te wahi e parangia ai, kia iti ake nei te moe, kia iti ake te kotuituitanga o nga ringa ka moe ai

Inglés

yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko ia nei te pono o te kupu a te atua, o te whakaaturanga hoki a ihu karaiti, ara o nga mea katoa i kite ai ia

Inglés

who bare record of the word of god, and of the testimony of jesus christ, and of all things that he saw.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na, ko te wahine i kite na koe, ko te pai nui ia, kei a ia nei te kingitanga i runga i nga kingi o te ao

Inglés

and the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na ka mea a parao ki ana tangata, e kitea ranei e tatou he penei, he tangata kei a ia nei te wairua o te atua

Inglés

and pharaoh said unto his servants, can we find such a one as this is, a man in whom the spirit of god is?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko taku kupu hoki tenei ki a koutou, e kore koutou e kite i ahau a mua ake nei, kia mea ra ano koutou, ka whakapaingia ia e haere mai ana i runga i te ingoa o te ariki

Inglés

for i say unto you, ye shall not see me henceforth, till ye shall say, blessed is he that cometh in the name of the lord.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko te kupu i tukua mai e ia ki nga tamariki a iharaira, he kauwhau i te rongopai o te rangimarie na ihu karaiti: ko ia nei te ariki o te katoa

Inglés

the word which god sent unto the children of israel, preaching peace by jesus christ: (he is lord of all:)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kua takoto nei te tikanga kia noho ia ki te rangi a taea noatia nga wa o te whakahokinga mai o nga mea katoa, i korero ai te atua ra te mangai o ana poropiti tapu no te timatanga mai ano o te ao

Inglés

whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which god hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko te rua tekau ma rima mano nei te roa, tekau mano te whanui, mo nga riwaiti, mo nga minita o te whare, hei wahi mo ratou, mo nga ruma e rua tekau

Inglés

and the five and twenty thousand of length, and the ten thousand of breadth, shall also the levites, the ministers of the house, have for themselves, for a possession for twenty chambers.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

no iharaira nei ratou; no ratou nei te whakatamarikitanga, te kororia, nga kawenata, te homaitanga o te ture, te karakia ki te atua, me nga kupu whakaari

Inglés

who are israelites; to whom pertaineth the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service of god, and the promises;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a i te mea meake puao te ra, ka tohe a paora ki a ratou katoa kia kai, ka mea, ko te tekau ma wha tenei o nga ra e tatari nei koutou, e nohopuku nei, te o te kai

Inglés

and while the day was coming on, paul besought them all to take meat, saying, this day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

hei aha ra te ture? i tapiritia mai mo nga pokanga ketanga, kia tae mai ra ano te whanau mona nei te kupu whakaari; he mahinga na nga anahera, i roto i te ringa o te takawaenga

Inglés

wherefore then serveth the law? it was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise was made; and it was ordained by angels in the hand of a mediator.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kei taua wa hoki te whiu nui, kahore ona rite mai o te timatanga o te ao a mohoa noa nei, e kore ano e pera a mua ake nei

Inglés

for then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he whakapawera hoki aua ra, kahore ona rite o te orokohanganga ra ano i hanga nei e te atua, a mohoa noa nei, kahore hoki he pera a muri ake nei

Inglés

for in those days shall be affliction, such as was not from the beginning of the creation which god created unto this time, neither shall be.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,519,953 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo