Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kei te haere koe ki te aha
Última actualización: 2021-01-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te oma koe ki te kura ki te aha
you are running to school
Última actualización: 2023-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te haere te tama ki te hohipera.
the boy is going to the hospital.
Última actualización: 2021-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ki te aha
to do what
Última actualización: 2022-06-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
to mātau whānau ki te kāinga
our family is home
Última actualización: 2023-03-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hari ki te whānau
happy to celebrate with family
Última actualización: 2024-03-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te aha te whānau
how is he
Última actualización: 2022-06-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nau mai ki te whānau whakamuri
welcome family
Última actualización: 2023-04-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he nui te aroha ki te whānau
lots of love back to yous my family
Última actualización: 2023-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
rā whānau ki te pēpi o te whānau
happy birthday to the youngest boy of the family
Última actualización: 2021-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aroha ki te whānau, kai te noho a ia ki tētahi wāhi pai ake ināianei
love the family, she’s living in a better place now
Última actualización: 2023-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te whānau o te ata o tēnei whakawhirinaki. ngā mihi ki te atua mo tēnei rā ātaahua. aroha katoa ki a koe
hello this beautiful grandniece of mine. you look stunning and i wish you have a wonderful sleep tonight. gee wong loves you darling
Última actualización: 2024-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i whakaukia ona turanga ki runga ki te aha? na wai hoki i whakatakoto tona kohatu kokonga
whereupon are the foundations thereof fastened? or who laid the corner stone thereof;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ka mea a ihaka ki a ratou, i haere mai koutou ki ahau ki te aha, ina hoki kua kino koutou ki ahau, kua pei hoki i ahau i roto i a koutou
and isaac said unto them, wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka rere ngā aroha ki te whānau pani i tēnei wā. arohanui...
Última actualización: 2021-01-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka haere te kingi ki kipeono ki te patu whakahere ki reira; ko te tino wahi tiketike hoki tera. kotahi mano nga tahunga tinana i tapaea e horomona ki runga ki taua aata
and the king went to gibeon to sacrifice there; for that was the great high place: a thousand burnt offerings did solomon offer upon that altar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te kupu tenei a henakeripi kingi o ahiria, e whakawhirinaki ana koutou ki te aha, i a koutou e whakapaea na i hiruharama
thus saith sennacherib king of assyria, whereon do ye trust, that ye abide in the siege in jerusalem?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ka haere te rohe ki raro i hepama ki ripira, ki te taha ki te rawhiti o aina; a ka haere tonu te rohe ki raro, a ka tae ki te taha o te moana o kinereta whaka te rawhiti
and the coast shall go down from shepham to riblah, on the east side of ain; and the border shall descend, and shall reach unto the side of the sea of chinnereth eastward:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e whai mutunga ranei nga kupu tikangakore? na te aha ranei koe i whakaoho ki te whakahoki kupu mai
shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei whakamanamana koe ki te ra apopo; kahore hoki koe e mohio ko te aha e puta mai i roto i te ra
boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: