De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kuhu mai
come in
Última actualización: 2018-07-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mai
upward
Última actualización: 2021-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
piki mai
Última actualización: 2024-01-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
kuhu mai ki roto
kuhu mai ki roto
Última actualización: 2023-08-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
horouta mai
do you want to go to it now.
Última actualización: 2023-09-14
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
arohanui mai.
congratulations to you brave lady
Última actualización: 2021-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kuhu mai! nau mai ki tōku whare.
what do you have
Última actualización: 2021-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kuhu ngā mokowā
insert spaces
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wairua tapu kuhu mainau mai ki koneiwairua tapu arahiakorero mai ano
holy spirit welcome, you are welcome here, guide us holy spirit, speak to us again
Última actualización: 2017-06-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
na kuhu ko nimirota: nana i timata te whakatangata nui ki te whenua
and cush begat nimrod: he began to be mighty upon the earth.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
whakaorangia ahau, e ihowa, i oku hoariri: ka kuhu nei ahau ki roto ki a koe
deliver me, o lord, from mine enemies: i flee unto thee to hide me.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka kuhu ai i nga rakau amo ki roto ki nga mowhiti i nga taha o te aaka, kia ai aua mea hei maunga mo te aaka
and thou shalt put the staves into the rings by the sides of the ark, that the ark may be borne with them.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka uhi ki te kakahu ngangana, ka hipoki ai ki te hiako pateri hei hipoki mo runga, ka kuhu i ona amo
and they shall spread upon them a cloth of scarlet, and cover the same with a covering of badgers' skins, and shall put in the staves thereof.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a me uhi iho e ratou he kakahu puru ki runga ki te aata koura, ka hipoki ai ki tetahi hipoki hiako pateri, ka kuhu ai i ona amo
and upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers' skins, and shall put to the staves thereof:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me hanga ano etahi toromoka parahi, kia rima tekau, a ka kuhu i nga totomoka ki nga koropiko, ka hono hoki i te teneti kia kotahi
and thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no ratou hoki te hunga e kuhu nei ki nga whare, a riro parau ana i a ratou nga wahine heahea, e taimaha nei i te hara, he mea kawhaki na nga hiahia maha
for of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
whakapiri mai
get in touch soon
Última actualización: 2023-12-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: