Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mahia te mahi
Última actualización: 2020-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mahia te mahi kia whiwhi ai i nga mahi
do the work, get the treats
Última actualización: 2024-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pai i mahia mo te mahi i mahia e koe
well done for the work you have done
Última actualización: 2019-12-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nga mihi ki a koe mo te mahi
thank you for the work on this
Última actualización: 2023-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
kia rite mai ano hoki i te rangatira i taua ra, he puru hei whakahere hara mona, mo te iwi katoa o te whenua
and upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin offering.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
rua tekau o poutu te rangi mo te mahi ki te urupa nau mai haere mai whanau
rua tekau o poutu te rangi mo te mahi ki te urupa nau mai haere mai whanau
Última actualización: 2021-02-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kia kanga te tangata e tango ana i te utu mo te patunga o te tangata harakore. ma te iwi katoa e mea, amine
cursed be he that taketh reward to slay an innocent person. and all the people shall say, amen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te mahi tohu tangata me te pono hei pure mo te kino; ma te wehi hoki ki a ihowa ka mawehe atu ai te tangata i te kino
by mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the lord men depart from evil.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hei te tatau ano o taua kuwaha he koropikotanga mo te iwi o te whenua i nga hapati, i nga kowhititanga marama, ki te aroaro o ihowa
likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the lord in the sabbaths and in the new moons.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hei whakaaro ki nga mahi a te tohunga, mo te mahi i te koura, i te hiriwa, i te parahi
and to devise curious works, to work in gold, and in silver, and in brass,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mo te tuhi kohatu, mo te whakanoho, mo te whakairo rakau, mo te mahi i nga mahi katoa a te tohunga
and in the cutting of stones, to set them, and in carving of wood, to make any manner of cunning work.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he nui te pawera mo ta raua ako i te iwi, mo te kauwhau hoki i runga i a ihu i te aranga mai i te hunga mate
being grieved that they taught the people, and preached through jesus the resurrection from the dead.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka mea te anahera ki a ratou, kaua e mataku: ta te mea he kaikauwhau tenei ahau ki a koutou mo te hari nui, meake puta mai ki te iwi katoa
and the angel said unto them, fear not: for, behold, i bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na, whakarongo mai ki toku reo, maku koe e tohutohu: hei a koe te atua, hei te aroaro o te atua koe mo te iwi, a mau e kawe nga korero ki te atua
hearken now unto my voice, i will give thee counsel, and god shall be with thee: be thou for the people to godward, that thou mayest bring the causes unto god:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te kupu hoki tenei a ihowa mo te kingi e noho ana i runga i te torona o rawiri, mo te iwi katoa hoki e noho ana i tenei pa, mo o koutou teina kihai nei i haere tahi koutou i te whakaraunga
know that thus saith the lord of the king that sitteth upon the throne of david, and of all the people that dwelleth in this city, and of your brethren that are not gone forth with you into captivity;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i haere ano ia i nga ara o te whare o ahapa: ko tona whaea hoki tona kaiwhakatakoto whakaaro mo te mahi he
he also walked in the ways of the house of ahab: for his mother was his counseller to do wickedly.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka taupokina koe e te whakama hei utu mo te mahi tutu ki tou teina, ki a hakopa, ka hatepea atu ano koe a ake ake
for thy violence against thy brother jacob shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a rere atu ana i reira ki anatioka, ki te wahi i tukua ai raua ki te aroha noa o te atua, mo te mahi ka oti nei i a raua
and thence sailed to antioch, from whence they had been recommended to the grace of god for the work which they fulfilled.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
heoi kua rite nga mea mo te mahi, a kau tu nga tohunga ki o ratou turanga, me nga riwaiti, tenei wehenga, tenei wehenga o ratou, ko ta te kingi hoki i whakahau ai
so the service was prepared, and the priests stood in their place, and the levites in their courses, according to the king's commandment.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te kaitirotiro hoki o nga riwaiti i hiruharama, ko uti tama a pani, tama a hahapia, tama a matania, tama a mika, o nga tama a ahapa nga kaiwaiata, mo te mahi i te whare o te atua
the overseer also of the levites at jerusalem was uzzi the son of bani, the son of hashabiah, the son of mattaniah, the son of micha. of the sons of asaph, the singers were over the business of the house of god.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: