Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
maranga mai
get up!
Última actualización: 2020-11-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tutira mai nga iwi
the earth shook
Última actualización: 2021-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e toru nga koa mo etahi atu o nga roopu
three cheers for them
Última actualización: 2021-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tutira mai nga iwi aue
the peoples lined up, howling
Última actualización: 2021-11-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te haere mai nga ra ataahua
go are sleeping beautiful and feminine
Última actualización: 2022-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua tae tonu mai nga kaikorero ki konei
new zealanders have always been here
Última actualización: 2021-05-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
whakarongo, tahuri mai nga taringa; kaua e whakapehapeha; na ihowa hoki te kupu
hear ye, and give ear; be not proud: for the lord hath spoken.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka haere mai nga kaumatua katoa o iharaira, a ka hapainga ake te aaka e nga riwaiti
and all the elders of israel came; and the levites took up the ark.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka korero mai nga tangata ngakau mahara ki ahau, ae ra, nga tangata whakaaro nui e whakarongo ana ki ahau
let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i tera tau ka tae ki te kura tuarua o onehunga ki te polyfest me nga roopu ahurea e rima : samoan, tongan diversity, nuian and kapa haka.
last year onehunga high school attend polyfest with 5 cultural groups: samoan, tongan diversity, nuian and kapa haka.
Última actualización: 2022-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka haere mai nga parihi me nga haruki, ka whakamatautau ka tono kia whakakitea e ia ki a ratou tetahi tohu i te rangi
the pharisees also with the sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na, ko enei mea e kite nei koutou, tera e tae mai nga ra e kore ai e toe tetahi kohatu i runga i tetahi kohatu, engari ka whakahoroa
as for these things which ye behold, the days will come, in the which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka haere mai nga iwi katoa i hanga e koe, a ka koropiko ki tou aroaro, e te ariki; ka whakakororia hoki i tou ingoa
all nations whom thou hast made shall come and worship before thee, o lord; and shall glorify thy name.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko taku kaupapa ko te haumaru o nga tauira, ko ta matou roopu e whakahē ana kia nui ake te whānuitanga o nga kakahu i te mea e noho haumaru ana nga tauira i roto i o raatau kakahu o naianei.
my topic is student safety, our team is against having a wider range of uniforms as students are safe while in their current uniform.
Última actualización: 2022-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a tenei ake ka haere mai nga kikokiko katoa i tenei marama, i tenei marama, i tenei hapati, i tenei hapati, ki te koropiko ki toku aroaro, e ai ta ihowa
and it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the lord.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
katahi ka haere mai nga tangata whakaaro nui katoa e te kingi: heoi kihai i ahei te korero i te tuhituhi, kihai ano i whakaatu i tona tikanga ki te kingi
then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i te mea kahore ano kia pouri noa te ra, te marama, te marama, me nga whetu, a kahore ano kia hoki mai nga kapua i muri i te ua
while the sun, or the light, or the moon, or the stars, be not darkened, nor the clouds return after the rain:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka haere mai nga parihi, ka ui ki a ia, he mea tika ranei kia whakarere te tangata i tana wahine? he whakamatautau hoki mona
and the pharisees came to him, and asked him, is it lawful for a man to put away his wife? tempting him.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ki te penei ta tatou tuku i a ia, ka whakapono katoa ki a ia: a ka haere mai nga roma, ka tango i to tatou kainga, i to tatou iwi
if we let him thus alone, all men will believe on him: and the romans shall come and take away both our place and nation.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kahore hoki tetahi o ratou i hapa: ko te hunga hoki he kainga, he whare o ratou, hokona atu ana e ratou, a mauria ana mai nga utu o nga mea i hokona
neither was there any among them that lacked: for as many as were possessors of lands or houses sold them, and brought the prices of the things that were sold,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: