Usted buscó: maringi tia mai to wairua e (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

maringi tia mai to wairua e

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

kia okioki to wairua

Inglés

may your soul rest

Última actualización: 2023-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

i kite tatou to wairua

Inglés

we saw your spirit

Última actualización: 2013-09-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he tiakihia to hinengaro tinana me to wairua

Inglés

look after your mind body and soul

Última actualización: 2022-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

nau mai to my whare

Inglés

Última actualización: 2021-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

penei kua taupokina o tatou wairua e nga wai whakakake

Inglés

then the proud waters had gone over our soul.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kua ngaro tatou i nga wai, kua taupokina o tatou wairua e te ia

Inglés

then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

hari whanau 21st me te aroha mai to whanau

Inglés

happy 21st birthday with love from your family

Última actualización: 2021-05-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

tuwhera mai to manawa ki te kaupapa o te ra

Inglés

open your heart to the theme of the day

Última actualización: 2023-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko te tangata he taringa tona, kia rongo ia ki ta te wairua e mea nei ki nga hahi

Inglés

he that hath an ear, let him hear what the spirit saith unto the churches.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko ta te kikokiko e whanau ai he kikokiko; ko ta te wairua e whanau ai he wairua

Inglés

that which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the spirit is spirit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ka tae mai to mua, ka mea, e te ariki, ka ngahuru nga pauna kua mahia ki tau pauna

Inglés

then came the first, saying, lord, thy pound hath gained ten pounds.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he aha, e ihowa, i panga ai toku wairua e koe? he aha i huna ai tou mata ki ahau

Inglés

lord, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko ta te atua i tono mai ai, e korero ana ia i nga kupu a te atua: kahore hoki te wairua e homai e te atua i runga i te mehua

Inglés

for he whom god hath sent speaketh the words of god: for god giveth not the spirit by measure unto him.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ae ra, ka tika atu ano te hoari, a puta noa i tou ake wairua, e hurahia ai nga whakaaro o nga ngakau maha

Inglés

(yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na rawiri. whakapaingia a ihowa, e toku wairua; e nga mea katoa i roto i ahau, whakapaingia tona ingoa tapu

Inglés

bless the lord, o my soul: and all that is within me, bless his holy name.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

e kore ranei ahau e whai mahara ki enei mea? e ai ta ihowa; e kore ranei toku wairua e rapu utu i te iwi penei

Inglés

shall i not visit for these things? saith the lord: shall not my soul be avenged on such a nation as this?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko te tangata e whakauru ana ki ta te tahae, e kino ana ki tona ake wairua: e rongo ana ia i te kanga, kahore e kiki

Inglés

whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

e te tau, e te tau, mataku a te piri piri pirimai kia hau nei, e te tau, e te tau mataku a te kia mau nei to orana he tau nei to wairua

Inglés

a year ago, fear and hiding close to pirimai report, and the year is the year of fear to have a hello years to life

Última actualización: 2016-04-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko te tangata he taringa tona, kia rongo ia ki ta te wairua e mea nei ki nga hahi; ko te tangata i a ia te wikitoria, e kore ia e he i te matenga tuarua

Inglés

he that hath an ear, let him hear what the spirit saith unto the churches; he that overcometh shall not be hurt of the second death.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na mohio tonu a ihu i roto i tona wairua, e penei ana o ratou whakaaro i roto i a ratou, a ka mea ia ki a ratou, he aha koutou ka whakaaroaro ai i enei mea i roto i o koutou ngakau

Inglés

and immediately when jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said unto them, why reason ye these things in your hearts?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,828,994 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo