Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ko matamata
te maunga
Última actualización: 2020-02-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
translate i live in matamata to te rep māori
i live in matamata
Última actualización: 2023-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hello my name is brendan i am from matamata new zealand
Última actualización: 2023-05-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a i te waru o nga ra ka kotia te kiri matamata o te tamaiti
and in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na e iwa tekau ma iwa nga tau o aperahama i te kotinga o tona kiri matamata
and abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kotahi tekau ma toru hoki nga tau o tana tama o ihimaera i te kotinga o tona kiri matamata
and ishmael his son was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kotia ra e koutou te kiri matamata o o koutou ngakau, kaua hoki e whakamarokia ano o koutou kaki
circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko to ratou rohe ki te tonga kei te pito ra ano o te moana tote, kei te matamata e anga ana whaka te tonga
and their south border was from the shore of the salt sea, from the bay that looketh southward:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me kokoti e koutou to koutou kiri matamata: a ka waiho tena hei tohu mo te kawenata i waenganui oku, o koutou
and ye shall circumcise the flesh of your foreskin; and it shall be a token of the covenant betwixt me and you.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na kua hokia nei e koe nga he o tou tamarikitanga i nga matamata o ou u i mirimiria ra e nga ihipiana, he meatanga ki nga u o tou tamarikitanga
thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in bruising thy teats by the egyptians for the paps of thy youth.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i unga karere ano a rawiri ki a ihipohete tama a haora, hei mea, homai taku wahine a mikara i taumautia e ahau maku ki nga kiri matamata kotahi rau o nga pirihitini
and david sent messengers to ish-bosheth saul's son, saying, deliver me my wife michal, which i espoused to me for an hundred foreskins of the philistines.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ka tango a hipora i tetahi kohatu koi, a kotia iho te kiri matamata o tana tama, na whakapakia ana e ia ki ona waewae, ka mea, he tane toto koe ki ahau
then zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, surely a bloody husband art thou to me.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka mau te tohunga ki tetahi wahi o te toto o te whakahere mo te he, a ka pania e te tohunga ki te matamata o te taringa matau o te tangata e purea ana, ki te koromatua hoki o tona ringa matau, ki te koromatua ano hoki o tona waewae matau
and the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and the priest shall put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a me pani e te tohunga tetahi wahi o te toenga o te hinu i tona ringa ki te matamata o te taringa matau o te tangata e purea ana, ki te koromatua hoki o tona ringa matau, ki te koromatua ano hoki o tona waewae matau, ki runga i te toto o te whak ahere mo te he
and of the rest of the oil that is in his hand shall the priest put upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the blood of the trespass offering:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ka patua e ia te reme e whakaherea ana mo te he, a ka tango te tohunga i tetahi wahi o te toto o te whakahere mo te he, ka pani ai ki te matamata o te taringa matau o te tangata e purea ana, ki te koromatua hoki o tona ringa matau, ki te korom atua ano hoki o tona waewae matau
and he shall kill the lamb of the trespass offering, and the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa, ka tangohia ano e ahau tetahi wahi o te kauru o te hita tiketike, a ka whakatupuria; ka katohia mai e ahau tetahi mea ngawari i te matamata o ona rara hou, a ka whakatokia ki runga ki te maunga tiketike e pu rero ana ki runga
thus saith the lord god; i will also take of the highest branch of the high cedar, and will set it; i will crop off from the top of his young twigs a tender one, and will plant it upon an high mountain and eminent:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: