Usted buscó: me pahore te ara whiti o te mangomango paipo (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

me pahore te ara whiti o te mangomango paipo

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

te ara nui o te rangiawa

Inglés

rangiawa

Última actualización: 2022-07-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kahore hoki ratou i mohio ki te ara o te rangimarie

Inglés

and the way of peace have they not known:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he ora kei te ara o te tika; kahore hoki he mate i tona ara

Inglés

in the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death.

Última actualización: 2014-05-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kua whiriwhiria e ahau te ara o te pono: ka waiho e ahau au whakaritenga ki toku aroaro

Inglés

i have chosen the way of truth: thy judgments have i laid before me.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko to te ngarahu pai he homai atawhai; he taikaha ia te ara o te hunga nanakia

Inglés

good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he mea whakaako koe naku ki te ara o te whakaaro nui; he mea arahi koe naku i nga ara o te tika

Inglés

i have taught thee in the way of wisdom; i have led thee in right paths.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

whakapekaia ketia ana e ratou nga rawakore i te ara: huihui ana nga ware o te whenua, piri ana

Inglés

they turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he pai ke mo ratou me i kore e matau ki te ara o te tika, i te matau a hei muri ka tahuri ke atu i te ture tapu kua tukua nei ki a ratou

Inglés

for it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered unto them.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na kua tae te kororia o ihowa ki roto ki te whare; i tika na te ara o te kuwaha e anga ana ki te rawhiti

Inglés

and the glory of the lord came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

katahi ahau ka whakahokia e ia na te ara o te kuwaha o waho o te wahi tapu e anga ana ki te rawhiti; na kua oti te tutaki

Inglés

then he brought me back the way of the gate of the outward sanctuary which looketh toward the east; and it was shut.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

hei nakahi a rana ki te ara, hei neke hoki ki te huarahi, e ngau ai i te rekereke o te hoiho, a ka taka whakamuri tona kaieke

Inglés

dan shall be a serpent by the way, an adder in the path, that biteth the horse heels, so that his rider shall fall backward.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ki te ara te wairua o te rangatira, he riri ki a koe, kaua tou wahi e whakarerea; ka ai hoki te whakangawari hei whakamarie mo nga hara nui

Inglés

if the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

rite tonu ano ki nga tatau o nga ruma e anga ana ki te tonga te tatau i te ahunga mai o te ara, o te ara i mua tonu i te taiepa ki te rawhiti i te mea ka tomo tetahi ki roto

Inglés

and according to the doors of the chambers that were toward the south was a door in the head of the way, even the way directly before the wall toward the east, as one entereth into them.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ka hari te tangata kahore nei e haere i te whakaaro o te tangata kino, a kahore e tu i te ara o te hunga hara, kahore ano e noho i te nohoanga o te hunga whakahi

Inglés

blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

i te poutumarotanga, e te kingi, ka kitea e ahau i te ara he marama i te rangi e tiaho ana ki ahau, ki oku hoa haere ano, tera atu i te marama o te ra

Inglés

at midday, o king, i saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ki te haere tau iwi ki te whawhai ki ona hoariri i te ara e tonoa ai ratou e koe, a ka inoi ki a koe ki te ritenga mai o tenei pa kua whiriwhiria nei e koe, o te whare ano kua hanga nei e ahau mo tou ingoa

Inglés

if thy people go out to war against their enemies by the way that thou shalt send them, and they pray unto thee toward this city which thou hast chosen, and the house which i have built for thy name;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

heoi kei te mea te whare o iharaira, kahore e taurite te ara o te ariki. kahore ranei oku ara e taurite, e te whare o iharaira? he teka ianei no koutou nga ara kahore e taurite

Inglés

yet saith the house of israel, the way of the lord is not equal. o house of israel, are not my ways equal? are not your ways unequal?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ki te ara ake ia, a ka haereere ki waho me te toko i tana tokotoko, katahi ka kore te hara o te tangata i patua ai ia; otiia me utu e ia tona whakamangeretanga ki te mahi, me mea hoki kia ata rongoatia kia ora ai

Inglés

if he rise again, and walk abroad upon his staff, then shall he that smote him be quit: only he shall pay for the loss of his time, and shall cause him to be thoroughly healed.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na ka tonoa mai e te kingi o ahiria a rapahake i rakihi ki a kingi hetekia, ki hiruharama; he nui te ope. na tu ana ia ki te awakeri o to runga puna wai, ki te ara i te mara o te kaihoroi kakahu

Inglés

and the king of assyria sent rabshakeh from lachish to jerusalem unto king hezekiah with a great army. and he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko enei te hunga i te taha o te ara, i te wahi e ruia ana te kupu; i to ratou rongonga, na haere tonu mai a hatana, kapohia ake te kupu i ruia ki o ratou ngakau

Inglés

and these are they by the way side, where the word is sown; but when they have heard, satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their hearts.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,755,039 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo