Usted buscó: miharotanga (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

miharotanga

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

he miharotanga ahau na te tini; ko koe ia toku piringa kaha

Inglés

i am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka piri ena ki a koe hei tohu, hei miharotanga, ki ou uri ano hoki a ake ake

Inglés

and they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka waiho koe hei miharotanga, hei whakatauki, hei taunu i roto i nga iwi katoa e kawea atu ai koe e ihowa ki reira

Inglés

and thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the lord shall lead thee.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka waiho a papurona hei puranga, hei nohoanga mo nga kirehe mohoao, hei miharotanga, hei whakahianga atu, te ai te tangata

Inglés

and babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na whakatika tonu ake te kotiro, a haere ana; kotahi tekau ma rua hoki ona tau. na ko te tino miharotanga i miharo ai ratou

Inglés

and straightway the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years. and they were astonished with a great astonishment.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia meinga to ratou whenua hei miharotanga, hei mea e whakatoia mai ai a ake ake; ka oho katoa nga tangata e tika ana na reira, ka ruru i tona mahunga

Inglés

to make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka whakarerea e ia tona kuhunga, ka pera i te raiona; ka waiho hoki to ratou whenua hei miharotanga i te taikaha o te hoari tukino, i te muranga o tona riri

Inglés

he hath forsaken his covert, as the lion: for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka u atu hoki toku mata ki taua tangata, ka meinga ia e ahau he miharotanga hei tohu, hei whakatauki, ka hatepea atu ano ia e ahau i roto i taku iwi; a ka mohio koutou ko ihowa ahau

Inglés

and i will set my face against that man, and will make him a sign and a proverb, and i will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that i am the lord.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na, ko tenei whare e tiketike nei, ka ai hei miharotanga ma nga tangata katoa e haere ana i tona taha; a ka mea ratou, na te aha tenei mea i meatia ai e ihowa ki tenei whenua, ki tenei whare

Inglés

and this house, which is high, shall be an astonishment to every one that passeth by it; so that he shall say, why hath the lord done thus unto this land, and unto this house?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

nana, ka unga tangata ahau ki te tiki i nga hapu katoa o te raki, e ai ta ihowa, a ka unga tangata ahau ki taku pononga, ki a nepukareha kingi o papurona, a ka kawea mai ratou ki tenei whenua, ki ona tangata hoki, a ki nga iwi katoa nei a tawhio noa; ka tino whakangaromia ratou e ahau, ka meinga hei miharotanga, hei whakahianga atu, hei ururua tuturu

Inglés

behold, i will send and take all the families of the north, saith the lord, and nebuchadrezzar the king of babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,771,085,339 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo