Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
na to rourou
and the people shall be saved
Última actualización: 2021-04-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na to rourou, na taku rourou ka ora ai te iwi
my basket of knowledge your basket of knowledge together our baskets become one
Última actualización: 2016-05-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na to imeera i hiakai ai au, i ngaro ai ahau i a mcdonalds me aku latte ata
your email has made me hungry and miss mcdonalds and my morning lattes
Última actualización: 2021-09-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na te ariki, na to matou atua, nga mahi tohu me nga murunga hara, ko matou ia kua whakakeke ki a ia
to the lord our god belong mercies and forgivenesses, though we have rebelled against him;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i ringihia nuitia mai nei e ia ki runga ki a tatou, he mea na ihu karaiti, na to tatou kaiwhakaora
which he shed on us abundantly through jesus christ our saviour;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na paora, i paingia nei e te atua hei apotoro ma karaiti ihu, na to tatou teina hoki, na timoti
paul, an apostle of jesus christ by the will of god, and timotheus our brother,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na paora, na te herehere a karaiti ihu, na to taua teina hoki, na timoti, ki ta maua e aroha nei, ki to maua hoa mahi, ki a pirimona
paul, a prisoner of jesus christ, and timothy our brother, unto philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko taku korero me taku kauwhau ehara i te kupu whakapati na to te tangata whakaaro nui, engari he whakakitenga na te wairua, na te kaha
and my speech and my preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the spirit and of power:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kia tau ki a koutou te aroha noa me te rangimarie, he mea na te atua, na to tatou matua, na te ariki hoki, na ihu karaiti
grace unto you, and peace, from god our father and the lord jesus christ.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na, i te mea ka tika nei i te whakapono, kia mau ta tatou maunga rongo ki te atua, he mea na to tatou ariki, na ihu karaiti
therefore being justified by faith, we have peace with god through our lord jesus christ:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ha, ki te mea na to tatou he i kitea nuitia ai to te atua tika, me pehea he kupu ma tatou? e he ana ranei te atua i a ia e whakapa ana i te riri? he kupu tangata tenei naku
but if our unrighteousness commend the righteousness of god, what shall we say? is god unrighteous who taketh vengeance? (i speak as a man)
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he mea hoki, i te hanga ko te hara te kingi i roto i te mate, kia kingi hoki ko te aroha noa i runga o te tika ki te ora tonu, he meatanga na ihu karaiti, na to tatou ariki
that as sin hath reigned unto death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life by jesus christ our lord.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
homai na ta´u fenua tupuna to´u metua te hea oe? turituri na to tari´a i te reo mona ua taiva homai na i to here mohimohi na to mata i te nounou ua ´overe homai na i to tura ´i to a´au, i te te´ote´o ua tahito homai na i to pa´ari e, ia´oto haruharu o te pahu nu ta´imoana to ahuahu to´u manava i te ´oa´oa e te tiaturi pihaahaa mai to´u hiro´a mai taputapuatea mai tea ´ai´a tupuna homai na
given
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: