Usted buscó: rua tekau meneti ki te whitu karaka (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

rua tekau meneti ki te whitu karaka

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

hauwhā ki te whitu karaka

Inglés

ten minutes from four o'clock

Última actualización: 2022-05-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

i te whitu karaka

Inglés

at seven o'clock in the morning

Última actualización: 2023-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

hauwhā ko te whitu karaka

Inglés

a quarter to twelve o'clock

Última actualización: 2022-05-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

rua tekau o poutu te rangi mo te mahi ki te urupa nau mai haere mai whanau

Inglés

rua tekau o poutu te rangi mo te mahi ki te urupa nau mai haere mai whanau

Última actualización: 2021-02-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na me hanga nga papa mo te tapenakara, kia rua tekau nga papa mo te taha ki te tonga whaka te tonga

Inglés

and thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

i hanga ano e ia nga papa mo te tapenakara: e rua tekau nga papa mo te taha ki te tonga whaka te tonga

Inglés

and he made boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na ka huihuia ki te kingi nga tangata katoa o iharaira, ki te hakari, i te whitu o nga marama

Inglés

wherefore all the men of israel assembled themselves unto the king in the feast which was in the seventh month.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

i haere ia ki te whakairo i enei kotiro mo nga tau e rua tekau e whai ake nei

Inglés

who did you go to?

Última actualización: 2021-11-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na roha tonu nga parirau o enei kerupima, e rua tekau whatianga. tu ana o raua waewae ki runga; ko o raua kanohi i anga ki te whare

Inglés

the wings of these cherubims spread themselves forth twenty cubits: and they stood on their feet, and their faces were inward.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

e ai ki te purongo, rua tekau ma whitu nga ra i mua i te wehenga o te takirirangi no gaza, he roopu pirihimana israeli i uru atu ki te asqa mosque i hiruharama

Inglés

according to the report, twenty -seven days before the gaza strip, a roomy israeli police entered the asqa mosque in jerusalem.

Última actualización: 2021-06-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a i te whitu o nga ra ka haere atu etahi o te iwi ki te kohikohi, a kihai i kitea

Inglés

and it came to pass, that there went out some of the people on the seventh day for to gather, and they found none.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a takoto ana nga kaumatua e rua tekau ma wha me nga mea ora e wha, koropiko ana ki te atua e noho ana i runga i te torona, mea ana, amine; areruia

Inglés

and the four and twenty elders and the four beasts fell down and worshipped god that sat on the throne, saying, amen; alleluia.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

e rua tekau ma rima nga tau o iehoiakimi i tona kingitanga, a kotahi tekau ma tahi nga tau i kingi ai ia ki hiruharama; he kino ano hoki tana mahi ki te titiro a ihowa, a tona atua

Inglés

jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned eleven years in jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the lord his god.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a me horoi o koutou kakahu i te whitu o nga ra, a ka kore o koutou poke, a hei muri iho ka tomo ki te puni

Inglés

and ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a, ko aua tangata i taua o nga tama a iharaira, i nga whare o o ratou matua, nga mea e rua tekau, he maha atu ranei o ratou tau i roto i a iharaira i kaha ki te haere ki te whawhai

Inglés

so were all those that were numbered of the children of israel, by the house of their fathers, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war in israel;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na ka puta nga tama a pineamine i roto i kipea, a pirau rawa i a ratou ki te whenua i taua ra e rua tekau ma rua mano o nga tangata o iharaira

Inglés

and the children of benjamin came forth out of gibeah, and destroyed down to the ground of the israelites that day twenty and two thousand men.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na, i te takanga mai o te whitu o nga marama, a i nga pa nga tama a iharaira, me te mea he tangata kotahi te iwi ki te huihui ki hiruharama

Inglés

and when the seventh month was come, and the children of israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to jerusalem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

no nga tama a rana, i o ratou toronga, i o ratou hapu, i nga whare o o ratou matua, tatau rawa nga ingoa o nga mea e rua tekau, he maha atu ranei o ratou tau, o nga mea katoa i kaha ki te haere ki te whawhai

Inglés

of the children of dan, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

no nga tama a hepurona, i o ratou toronga, i o ratou hapu, i nga whare o o ratou matua, tatau rawa nga ingoa o nga mea e rua tekau, he maha atu ranei o ratou tau, o nga mea katoa i kaha ki te haere ki te whawhai

Inglés

of the children of zebulun, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

me nga pa mo te taha ki te raki, kotahi rau whatianga, e rua tekau nga pou, e rua tekau hoki nga turanga parahi: he hiriwa nga matau o nga pou me nga awhi

Inglés

and for the north side the hangings were an hundred cubits, their pillars were twenty, and their sockets of brass twenty; the hooks of the pillars and their fillets of silver.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,116,712 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo