Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
te awa
and my river
Última actualización: 2019-03-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
te awa ora
the river of the gods
Última actualización: 2021-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
te awa meaning
te moana
Última actualización: 2021-10-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko tavua te awa
my ancestors are from fiji
Última actualización: 2022-08-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko wairoa te awa iti
the small river is the river
Última actualización: 2024-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te awa/moana/roto
Última actualización: 2021-03-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te hikoi au ki te awa
he's going to town
Última actualización: 2023-03-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka kaukau a tarawera ki te awa
Última actualización: 2021-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko waiapu te awa, ngatiporou te iwi
the river is waiapu
Última actualización: 2021-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te haere maua ki te awa kaukau
we stopped swimming
Última actualización: 2022-03-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko kirieke te maunga. ko wairuru te awa
lymuding is the mountain which is the river
Última actualización: 2024-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i whanau mai au i te taha o te awa o
Última actualización: 2020-06-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko waikato te awa e tango ana i aku awangawanga
waikato is the river that takes away my worries
Última actualización: 2021-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
akene tomoro ka haere tatou ki te awa?
maybe we can go to the river?
Última actualización: 2020-10-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
to nga uri o taame horo te awa raua ko tauke tupe whanau
great grandchild
Última actualización: 2019-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka makona ratou i nga mea momona o tou whare: ka whakainumia ano e koe ki te awa o au mea whakahari
they shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a, ka taka nga tau e rua, ka moe a parao: na, i te taha ia o te awa e tu ana
and it came to pass at the end of two full years, that pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka whakaruakina mai e te nakahi i tona mangai i muri i te wahine ra he wai, ano he awa, kia kahakina atu ai ia e te awa
and the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Ā tērā marama ka tū te whakataetae ā motu mō te waka ama ki te awa o ngaruroro mokotuararo ki rangatira e tū ai ki te tāone o waipureku mō ngā kura tuarua.
ko te tino wawata, ka wikitōria mātou, ā, ka eke mātou ki te tūranga toa.
Última actualización: 2022-06-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ka awhinatia mai te wahine e te whenua, ka hamama te mangai o te whenua, inumia ake te awa i whakaruakina nei e te tarakona i roto i tona mangai
and the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: