Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
te here
the bond
Última actualización: 2021-07-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
te mana o te here
the power of bond
Última actualización: 2021-05-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te here mai koutou
for i have heard it
Última actualización: 2020-06-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te here a rongo ki whea
where did you go
Última actualización: 2021-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te here a wiremu i te kuri
wiremu is tied to the
Última actualización: 2021-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tuia i runga tuia i raro tuia i roto tuia i waho tuia i te here i
Última actualización: 2024-04-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
tuia i runga tuia i raro tuia i roto tuia i waho tuia i te here tangata i takea mai
tuia i runga tuia i raro tuia i roto tuia i waho tuia i te here tangata i takea mai
Última actualización: 2024-04-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e taea ranei e koe te here te huihui o matariki, e wewete ranei nga here o tautoru
canst thou bind the sweet influences of pleiades, or loose the bands of orion?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mo te ako. mo te wairua. mo te here o te ora hui ana tātou tātou tiri aroha.
Última actualización: 2020-05-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
a, no ka oti ia te here, ka arahina atu, tukua ana ki a pirato, ki te kawana
and when they had bound him, they led him away, and delivered him to pontius pilate the governor.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei nga urupa nei tona nohoanga; a, ahakoa he mekameka, hore rawa ia i taea e tetahi tangata te here
who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ki te mea ia no te whare mai ano o tana tahu tana ki taurangi, tana herenga ranei i te here, ara i te oati, ki tona wairua
and if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i roto i te takoto a tilly o o atua ringa te here, me te whakaora, ko ataahua toku hoa koutou korero aroha ki tou mokopuna.
in god's loving and healing arm's tilly lay's,your loving talk to your grandchild was beautiful my friend.
Última actualización: 2016-07-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka mea a terira ki a hamahona, tena, whakaaturia mai ki ahau no hea tou kaha nui, ma te aha hoki e taea ai koe te here, kia whakaitia ai koe
and delilah said to samson, tell me, i pray thee, wherein thy great strength lieth, and wherewith thou mightest be bound to afflict thee.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na, i a ratou ka wehe ke, ka korerorero ki a ratou ano, ka mea, kahore he hanga a tenei tangata e tika ai te mate, te here ranei
and when they were gone aside, they talked between themselves, saying, this man doeth nothing worthy of death or of bonds.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na i te aonga ake ka whakaputaina mai a heremaia e pahuru i te here waewae. katahi a heremaia ka mea ki a ia, ehara a pahuru i te ingoa i huaina e ihowa mou, engari ko makoro mihapipi
and it came to pass on the morrow, that pashur brought forth jeremiah out of the stocks. then said jeremiah unto him, the lord hath not called thy name pashur, but magor-missabib.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ki te puaki i tetahi te kupu taurangi ki a ihowa, ki te oati ranei i te oati e mau ai tona wairua te here; kei whakataka e ia tana kupu, kia rite tana e mea ai ki nga mea katoa i puta mai i tona mangai
if a man vow a vow unto the lord, or swear an oath to bind his soul with a bond; he shall not break his word, he shall do according to all that proceedeth out of his mouth.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ki te mawehe ke ia te whakaponokore, mana e mawehe ke. e kore tetahi teina, tuahine ranei, e mau te here e nga mea pena: otira kua karangatia tatou e te atua ki te rangimarie
but if the unbelieving depart, let him depart. a brother or a sister is not under bondage in such cases: but god hath called us to peace.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na, ko nga anahera, kihai nei i mau ki to ratou ake rohe, heoi whakarerea ana to ratou nohoanga ake, kua waiho e ia i raro i te pouri, mau tonu te here ki nga mekameka, mo te whakawa o te ra nui
and the angels which kept not their first estate, but left their own habitation, he hath reserved in everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ko te whakahokinga a paora, he aha ta koutou e tangi, e whakangakaukore nei i ahau? ehara hoki i te mea ko te here anake taku e pai ai, engari ko te mate ano hoki ki hiruharama, mo te ingoa o te ariki, o ihu
then paul answered, what mean ye to weep and to break mine heart? for i am ready not to be bound only, but also to die at jerusalem for the name of the lord jesus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: