Usted buscó: te otinga a whitu nga ora (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

te otinga a whitu nga ora

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

e whitu nga tau

Inglés

seven years

Última actualización: 2023-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, ka oti ia te pure, me tatau kia whitu nga ra mona

Inglés

and after he is cleansed, they shall reckon unto him seven days.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua kitea taro nunui te otinga-a-te-puarahi

Inglés

premature end-of-file encountered

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Maorí

a e whitu nga marama o te aaka a ihowa ki te whenua o nga pirihitini

Inglés

and the ark of the lord was in the country of the philistines seven months.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a kotahi rau e rua tekau ma whitu nga tau i ora ai a hara: ko nga tau enei i ora ai a hara

Inglés

and sarah was an hundred and seven and twenty years old: these were the years of the life of sarah.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e whitu nga tau o iehoaha i a ia ka kingi nei

Inglés

seven years old was jehoash when he began to reign.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka tirohia e te tohunga te wahi i pangia, a ka tutakina atu e ia te mea i pangia, kia whitu nga ra

Inglés

and the priest shall look upon the plague, and shut up it that hath the plague seven days:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na te whakapono nga taiepa o heriko i whenuku ai, i te mea e whitu nga ra e taiawhiotia ana

Inglés

by faith the walls of jericho fell down, after they were compassed about seven days.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka wehea e aperahama ki tahaki e whitu nga reme uha o nga hipi

Inglés

and abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na kai ana ratou, a ka makona: a kohia ake ana o nga whatiwhatinga i toe e whitu nga kete

Inglés

so they did eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a e waru rau e whitu nga tau i ora ai a heta i muri iho i te whanautanga o tana tama, o enoha, a ka whanau he tama, he tamahine mana

Inglés

and seth lived after he begat enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka toua e te tohunga tona maihao matau ki te hinu i tona ringa maui, a kia whitu nga tauhiuhinga i te hinu e tona maihao, ki te aroaro o ihowa

Inglés

and the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the lord:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

no te rua tekau ma whitu o nga tau o aha kingi o hura i kingi ai a timiri ki tirita, e whitu nga ra. na i te whakapae te iwi i kipetono o nga pirihitini

Inglés

in the twenty and seventh year of asa king of judah did zimri reign seven days in tirzah. and the people were encamped against gibbethon, which belonged to the philistines.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka tauhiuhia e te tohunga ki tona maihao matau tetahi wahi o te hinu i tona ringa maui, kia whitu nga meatanga ki te aroaro o ihowa

Inglés

and the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the lord:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka hoki a panapa raua ko haora i hiruharama, i te otinga o ta raua mahi, ka mauria a hoani, ko te rua nei o ona ingoa ko maka

Inglés

and barnabas and saul returned from jerusalem, when they had fulfilled their ministry, and took with them john, whose surname was mark.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na tutakina atu ana a miriama ki waho o te puni, e whitu nga ra; kihai ano hoki te iwi i haere, kia whakahokia mai ra ano a miriama

Inglés

and miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till miriam was brought in again.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka meinga e ihowa ou hoariri e whakatika ana ki a koe kia tukitukia i tou aroaro: kotahi ano te ara e puta mai ai ratou ki a koe, a e whitu nga ara e rere atu ai ratou i tou aroaro

Inglés

the lord shall cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thy face: they shall come out against thee one way, and flee before thee seven ways.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia whitu nga ra e noho ai koutou i roto i nga wharau; ko nga tangata whenua katoa o iharaira me noho i roto i nga wharau

Inglés

ye shall dwell in booths seven days; all that are israelites born shall dwell in booths:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a kia tokowhitu nga tohunga e mau i nga tetere haona hipi e whitu ki mua i te aaka; a i te whitu o nga ra me taiawhio e koutou te pa, kia whitu nga taiawhiotanga, a me whakatangi e nga tohunga nga tetere

Inglés

and seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams' horns: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko nga ra i kingi ai a rawiri ki a iharaira, e wha tekau tau: e whitu nga tau i kingi ai ia ki heperona, e toru tekau ma toru ano nga tau i kingi ai ki hiruharama

Inglés

and the days that david reigned over israel were forty years: seven years reigned he in hebron, and thirty and three years reigned he in jerusalem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,644,852 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo