Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
noho mai ra e te iwi e
long live the people
Última actualización: 2021-10-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ki a koutou e te iwi e
a great charitable symbol
Última actualización: 2023-07-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nga whakamoemiti ki te iwi e tau nei
praises to the people?
Última actualización: 2015-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e nga mana, e nga reo e nga iwi e wha
powers, tongues and peoples
Última actualización: 2022-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kia ora e te iwi, e haere ake nei i te karere
hello people, who come up with the message.
Última actualización: 2023-02-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
katahi ka karangarangatia te iwi e hamuera ki a ihowa ki mihipa
and samuel called the people together unto the lord to mizpeh;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kaua ia, he ariki nei no tona iwi, e whakapoke i a ia kia noa
but he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
toku iwi e ngāi te rangi, a ngāti hine, ngāti kahu, ngāi te rangi
i belong to ngai te rangi
Última actualización: 2015-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka hari te iwi e pena ana: ae, ka hari te iwi ko ihowa nei to ratou atua
happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose god is the lord.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na patua ana a amareke, ratou ko tona iwi, e hohua ki te mata o te hoari
and joshua discomfited amalek and his people with the edge of the sword.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te kaipapaki o nga iwi e kore ranei ia e papaki, ara ko te kaiwhakaako nei i te tangata kia mohio
he that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e haere mai ratou, e kauwhau i tona tika ki te iwi e whanau a mua, he meatanga tenei nana
they shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ki te kahore he whakakitenga, ka kore te iwi e tupato: ko te kaipupuri ia i te ture, ka hari ia
where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a he tino nui toku riri ki nga iwi e noho humarie ana: he iti noa ra hoki toku riri, a na ratou i whakatetere te he
and i am very sore displeased with the heathen that are at ease: for i was but a little displeased, and they helped forward the affliction.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kia kaha, kia maia rawa: mau hoki tenei iwi e whakawhiwhi ki te whenua i oati ai ahau ki o ratou matua kia hoatu ki a ratou
be strong and of a good courage: for unto this people shalt thou divide for an inheritance the land, which i sware unto their fathers to give them.
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko ihowa te kingi; kia wiri nga iwi: e noho ana ia i waenganui i nga kerupima; kia ngaueue te whenua
the lord reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko tenei to iwi, e inoi atu nei arohatia matou manakitia mai matou, i roto i tenei ao atoa
you are the lord the savior of the whole worldko tenei to iwi, e inoi atu nei arohatia matou manakitia mai matou, i roto i tenei ao
Última actualización: 2021-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tera hoki e hipokina te whenua e te pouri, nga iwi e te pouri kerekere; ka whiti ia a ihowa ki a koe, ka kitea hoki ki a koe tona kororia
for, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the lord shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
riria te kirehe o nga kakaho, te huinga puru, me nga kuao kau a nga iwi, me te takahi i nga pihi hiriwa ki raro: whakamararatia nga iwi e ahuareka ana ki te whainga
rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na, ko te iwi e meinga ai ratou hei pononga, ka whakawakia e ahau, e ai ta te atua: muri iho i tenei ka puta mai ratou, a ka mahi ki ahau i tenei wahi
and the nation to whom they shall be in bondage will i judge, said god: and after that shall they come forth, and serve me in this place.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: