Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
he wahangu koe jay
he is a young girl
Última actualización: 2023-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te mohio koe he wahangu ahau yeah? he tino harikoa ahau
i don't know
Última actualización: 2021-03-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kaua rawa e kiia taku tuahine he wahangu, mena ka whiua e ahau to kaihe
Última actualización: 2023-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wahangu ana ahau, kihai i kuihi toku mangai: he meatanga hoki tenei nau
i was dumb, i opened not my mouth; because thou didst it.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kia puaki tou mangai mo te wahangu, i te whakawakanga o te hunga katoa kua waiho mo te mate
open thy mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed to destruction.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua kite koe, e ihowa: kaua ra e wahangu; e te ariki, kei matara i ahau
this thou hast seen, o lord: keep not silence: o lord, be not far from me.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i whakamoroki ahau, i wahangu, kihai i puaki taku kupu, ahakoa pai; a ka oho toku mamae
i was dumb with silence, i held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e toku atua, e karanga nei ahau i te awatea, heoi kahore koe e rongo, i te po ano kahore ahau e wahangu
o my god, i cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko ahau ia, i rite ki te turi, kihai i rongo, ki te tangata wahangu, kahore nei e hamamu tona mangai
but i, as a deaf man, heard not; and i was as a dumb man that openeth not his mouth.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hei mea e himene ai toku kororia ki a koe, kore ake e wahangu. e ihowa, e toku atua, ka whakawhetai ahau ki a koe ake ake
to the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. o lord my god, i will give thanks unto thee for ever.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he waiata, he himene, na ahapa. e te atua, kei wahangu koe, kei whakarongo puku, kei ata noho, e te atua
keep not thou silence, o god: hold not thy peace, and be not still, o god.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a tino miharo rawa ratou, ka mea, pai tonu tana meatanga i nga mea katoa: e mea ana ia i nga turi kia rongo, i nga wahangu kia korero
and were beyond measure astonished, saying, he hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko au mahi enei, a wahangu tonu ahau; i mea koe he pena pu ahau me koe: otira ka riria koe e ahau, ka whakararangitia ano aua mea ki tou aroaro
these things hast thou done, and i kept silence; thou thoughtest that i was altogether such an one as thyself: but i will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a, ka oti te rewera te pei, ka whai reo te wahangu; a miharo ana te mano, ka mea, kahore ano i kitea te penei i roto i a iharaira
and when the devil was cast out, the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, it was never so seen in israel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he aha te pai o te whakapakoko i whaoa ai e tona kaihanga; o te whakapakoko whakarewa ano, o te kaiwhakaako ki te teka, i whakawhirinaki ai tona kaihanga ki tana mahi, ka mahi i nga whakapakoko wahangu
what profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na rawiri. ka karanga ahau ki a koe, e ihowa, e toku kohatu, kaua e wahangu ki ahau; ki te wahangu hoki koe ki ahau, ka rite ahau ki te hunga e heke atu ana ki te poka
unto thee will i cry, o lord my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, i become like them that go down into the pit.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me i reira ka kawea mai ki a ia he tangata e nohoia ana e te rewera, he matapo, he wahangu; a whakaorangia ana e ia, no ka korero, ka kite taua matapo, taua wahangu
then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na, kua pa te ringa o ihowa ki ahau i te ahiahi i mua ake o te taenga mai o taua oranga nei; meinga ana e ia kia kuihi toku mangai, a tae noa mai ia ki ahau i te ata; na, kua meinga e ia kia kuihi toku mangai, a kore ake toku wahangu
now the hand of the lord was upon me in the evening, afore he that was escaped came; and had opened my mouth, until he came to me in the morning; and my mouth was opened, and i was no more dumb.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: