Usted buscó: whakangaueuetia (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

whakangaueuetia

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

i mea ahau i toku wa i kake ai, e kore ahau e whakangaueuetia a muri ake nei

Inglés

and in my prosperity i said, i shall never be moved.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e kore hoki ia e whakangaueuetia ake ake: ka maharatia tonutia te tangata tika ake ake

Inglés

surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e whakangaueuetia ana e ia te whenua, e nekehia atu ana i tona wahi, wiri ana ona pou

Inglés

which shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

korero ki a herupapera kawana o hura, mea atu, ka whakangaueuetia e ahau te rangi me te whenua

Inglés

speak to zerubbabel, governor of judah, saying, i will shake the heavens and the earth;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e kore te tangata tika e whakangaueuetia a ake ake; e kore ia e nohoia e te hunga kino te whenua

Inglés

the righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kei whakangaueuetia tetahi e enei tukinotanga: e matau ana ano hoki koutou he mea momotu ke tatou mo tenei mea

Inglés

that no man should be moved by these afflictions: for yourselves know that we are appointed thereunto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e whakawhirinaki ana hoki te kingi ki a ihowa; e kore ano ia e whakangaueuetia, he atawhai hoki no te runga rawa

Inglés

for the king trusteth in the lord, and through the mercy of the most high he shall not be moved.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua totoro tona ringa ki runga ki te moana, whakangaueuetia ana e ia nga rangatiratanga. na ihowa te whakahau mo kanaana, kia ngaro ona pa kaha

Inglés

he stretched out his hand over the sea, he shook the kingdoms: the lord hath given a commandment against the merchant city, to destroy the strong holds thereof.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko taua kupu nei hoki, kia kotahi meatanga, hei whakakite i te putanga ketanga o nga mea ka whakangaueuetia ra, he mea hanga hoki, mau tonu iho ai nga mea e kore nei e whakangaueuetia

Inglés

and this word, yet once more, signifieth the removing of those things that are shaken, as of things that are made, that those things which cannot be shaken may remain.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka whakangaueuetia e ahau nga iwi katoa. na ka haere mai nga mea ahuareka o nga iwi katoa; a ka whakakiia e ahau tenei whare ki te kororia, e ai ta ihowa o nga mano

Inglés

and i will shake all nations, and the desire of all nations shall come: and i will fill this house with glory, saith the lord of hosts.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, i a raua e haere atu ana, ka timata a ihu, ka korerotia a hoani ki te mano, i haere koutou ki te koraha kia kite i te aha? i te kakaho e whakangaueuetia ana e te hau

Inglés

and as they departed, jesus began to say unto the multitudes concerning john, what went ye out into the wilderness to see? a reed shaken with the wind?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka patua hoki a iharaira e ihowa, ka peratia me te kakaho e whakangaueuetia ana i roto i te wai, a ka hutia atu a iharaira i tenei whenua pai i hoatu nei e ia ki o ratou matua; a ka titaria ki tawahi o te awa; mo ratou i hanga i a ratou aherimi hei whakapataritari i a ihowa

Inglés

for the lord shall smite israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves, provoking the lord to anger.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,462,590 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo