Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ka karanga ano ratou, ripekatia
彼らは、また叫んだ、「十字架につけよ」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kua hapu hoki ia, na karanga ana, oke ana, he mamae whanautanga
この女は子を宿しており、産みの苦しみと悩みとのために、泣き叫んでいた。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i aru hoki te huihui o te iwi, me te karanga, whakamatea ia
大ぜいの民衆が「あれをやっつけてしまえ」と叫びながら、ついてきたからである。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ka karanga ano te anahera a ihowa ki a aperahama i te rangi
主の使は再び天からアブラハムを呼んで、
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka karanga, ka mea, e kara, e ihu, kia aroha ki a matou
声を張りあげて、「イエスさま、わたしたちをあわれんでください」と言った。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i karanga ahau ki tou ingoa, e ihowa, i roto i te poka i raro rawa
主よ、わたしは深い穴からみ名を呼びました。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka karanga ia ki ahau, ko koe toku papa, toku atua, te kohatu o toku whakaoranga
彼はわたしにむかい『あなたはわが父、わが神、わが救の岩』と呼ぶであろう。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaua, e te whenua, e hipokina oku toto, kei whai wahi tanga ano hoki taku karanga
地よ、わたしの血をおおってくれるな。わたしの叫びに、休む所を得させるな。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a, no ka penei tana ki, he nui tona reo ki te karanga, e raharuhi, puta mai
こう言いながら、大声で「ラザロよ、出てきなさい」と呼ばわれた。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a karanga ki ahau i te ra o te he: maku koe e whakaora, a ka whakakororiatia ahau e koe
悩みの日にわたしを呼べ、わたしはあなたを助け、あなたはわたしをあがめるであろう」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kihai ahau i haere mai ki te karanga i te hunga tika, engari i te hunga hara, kia ripeneta
わたしがきたのは、義人を招くためではなく、罪人を招いて悔い改めさせるためである」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ringihia tou riri ki nga tauiwi kahore nei e matau ki a koe, ki nga rangatiratanga kahore nei e karanga ki tou ingoa
どうか、あなたを知らない異邦人と、あなたの名を呼ばない国々の上にあなたの怒りを注いでください。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka whakataki toto ia, ka mahara ia ki a ratou: kahore e wareware i a ia te karanga a te hunga iti
血を流す者にあだを報いられる主は彼らを心にとめ、苦しむ者の叫びをお忘れにならないからです。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mehemea kua karanga ahau ki te pirau, ko koe toku papa; ki te iro ranei, ko koe toku whaea, toku tuahine
穴に向かって『あなたはわたしの父である』と言い、うじに向かって『あなたはわたしの母、わたしの姉妹である』と言うならば、
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko reira, mau e karanga, a maku e whakao atu; maku ranei e korero, a mau e whakahoki kupu mai ki ahau
そしてお呼びください、わたしは答えます。わたしに物を言わせて、あなたご自身、わたしにお答えください。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he makiri na rawiri; he inoi i a ia i roto i te ana. he karanga ta toku reo ki a ihowa; he inoi ta toku reo ki a ihowa
わたしは声を出して主に呼ばわり、声を出して主に願い求めます。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a, ko ana i whakarite ai i mua, ko ena ano i karangatia e ia: a, ko ana i karanga ai, ko ena ano i whakatikaia e ia: a, ko ana i whakatika ai, ko ena ano i whakakororiatia e ia
そして、あらかじめ定めた者たちを更に召し、召した者たちを更に義とし、義とした者たちには、更に栄光を与えて下さったのである。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: