Usted buscó: whakaritea (Maorí - Japonés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Japanese

Información

Maori

whakaritea

Japanese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Japonés

Información

Maorí

te whakaritea

Japonés

カスタマイズ

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na whakarongo ki te kupu i whakaritea ki te kairui

Japonés

そこで、種まきの譬を聞きなさい。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i mea ano ia, whakaritea ki ahau te utu mou, a ka hoatu e ahau

Japonés

また言った、「あなたの報酬を申し出てください。わたしはそれを払います」。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ki te mea he wahine, kia toru tekau nga hekere e whakaritea e koe

Japonés

女には、その値積りは三十シケルとしなければならない。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

nonamata riro ahau i whakaritea ai, no te timatanga, no mua atu i te whenua

Japonés

いにしえ、地のなかった時、初めに、わたしは立てられた。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a kia tonoa mai ai e ia te karaiti i whakaritea nei mo koutou, ara a ihu

Japonés

それは、主のみ前から慰めの時がきて、あなたがたのためにあらかじめ定めてあったキリストなるイエスを、神がつかわして下さるためである。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i whakaritea ano e kingi ahahueruha he takoha ma te whenua, ma nga motu o te moana

Japonés

アハシュエロス王はその国および海に沿った国々にみつぎを課した。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

koia toku rite, ka whiwhi nei ki nga marama horihori, a he mauiui nga po kua whakaritea moku

Japonés

わたしは、むなしい月を持たせられ、悩みの夜を与えられる。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka mea ia ki a ratou, kei nui ake i nga mea i whakaritea ma koutou ta koutou e tango ai

Japonés

彼らに言った、「きまっているもの以上に取り立ててはいけない」。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia whakaritea e ihowa, e te atua o nga wairua o nga kikokiko katoa, tetahi tangata mo te whakaminenga

Japonés

「すべての肉なるものの命の神、主よ、どうぞ、この会衆の上にひとりの人を立て、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e mohio ana hoki ahau tera ahau e kawea e koe ki te mate, ki te whare hoki i whakaritea mo te hunga ora katoa

Japonés

わたしは知っている、あなたはわたしを死に帰らせ、すべての生き物の集まる家に帰らせられることを。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia puaki tou mangai, whakaritea te whakawa i runga i te tika, tohea te tohe a te ware, a te rawakore

Japonés

口を開いて、正しいさばきを行い、貧しい者と乏しい者の訴えをただせ。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka karangatia e hohua nga tangata kotahi tekau ma rua i whakaritea e ia i roto i nga tama a iharaira, takikotahi te tangata o roto o te iwi

Japonés

そこでヨシュアはイスラエルの人々のうちから、部族ごとに、ひとりずつ、かねて定めておいた十二人の者を召し寄せ、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i karanga ratou i reira, he turituri kau a parao kingi o ihipa; kua tukua e ia kia pahemo te wa i whakaritea

Japonés

エジプトの王パロの名を、『好機を逸する騒がしい者』と呼べ。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka whakaritea e iehoiara he kawenata, he mea nana, na te iwi katoa, ratou ko te kingi, kia meinga ratou hei iwi ma ihowa

Japonés

エホヤダは自分とすべての民と王との間に、彼らは皆、主の民となるとの契約を結んだ。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ko te tangata e rongo ana ki enei kupu aku, e mahi ana hoki, ka whakaritea e ahau ki te tangata mahara, i hanga i tona whare ki runga ki te kamaka

Japonés

それで、わたしのこれらの言葉を聞いて行うものを、岩の上に自分の家を建てた賢い人に比べることができよう。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

heoi kua ma ratou i ahau i te poke o nga tangata ke, whakaritea ana hoki e ahau te mahi tiaki a nga tohunga, a nga riwaiti, te mahi a tenei, a tenei

Japonés

このように、わたしは彼らを清めて、異邦のものをことごとく捨てさせ、祭司およびレビびとの務を定めて、おのおのそのわざにつかせた。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka whakaritea e iehoiara he kawenata, he mea na ihowa, ki te kingi ratou ko te iwi, kia meinga ratou hei iwi ma ihowa; he mea hoki na te kingi ki te iwi

Japonés

かくてエホヤダは主と王および民との間に、皆主の民となるという契約を立てさせ、また王と民との間にもそれを立てさせた。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kiano koe i hanga e ahau i roto i te kopu, kua mohio ahau ki a koe, a kiano koe i puta mai i te puku, kua whakatapua koe e ahau; kua whakaritea koe e ahau hei poropiti ki nga iwi

Japonés

「わたしはあなたをまだ母の胎につくらないさきに、あなたを知り、あなたがまだ生れないさきに、あなたを聖別し、あなたを立てて万国の預言者とした」。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka whakaritea e nga riwaiti, ko hemana tama a hoera; o ona teina hoki ko ahapa tama a perekia; o o ratou teina, o nga tama a merari ko etana tama a kuhaia

Japonés

そこでレビびとはヨエルの子ヘマンと、その兄弟ベレキヤの子アサフおよびメラリの子孫である彼らの兄弟クシャヤの子エタンを選んだ。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,696,467 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo