Usted buscó: whakatupuria (Maorí - Japonés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Japanese

Información

Maori

whakatupuria

Japanese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Japonés

Información

Maorí

kaua e whakatupuria kinotia te pouaru, te pani ranei

Japonés

あなたがたはすべて寡婦、または孤児を悩ましてはならない。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka tukua hoki ia ki nga tauiwi, ka tawaia, ka whakatupuria kinotia, ka tuwhaina

Japonés

人の子は異邦人に引きわたされ、あざけられ、はずかしめを受け、つばきをかけられ、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na, kua whakatupuria he he mona e ana tangata; patua iho ia ki roto ki tona ake whare

Japonés

その家来たちは党を結んで彼にそむき、彼をその家で殺した。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i hanga e ahau he poka wai maku hei whakamakuku mai i reira i te ngahere, i te wahi i whakatupuria ai nga rakau

Japonés

池をつくって、木のおい茂る林に、そこから水を注がせた。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kaua e pahuatia te rawakore, no te mea he rawakore ia, kaua hoki e whakatupuria kinotia te tangata iti i te kuwaha

Japonés

貧しい者を、貧しいゆえに、かすめてはならない、悩む者を、町の門でおさえつけてはならない。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua oti hoki tana aho te wewete e ia, a e whakatupuria kinotia ana ahau e ia, a kua tukua e ratou te paraire i toku aroaro

Japonés

神がわたしの綱を解いて、わたしを卑しめられたので、彼らもわたしの前に慎みを捨てた。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kaua ano ratou e heu i o ratou mahunga, kaua nga makawe e whakatupuria kia roa; ko te kutikuti anake mo o ratou mahunga

Japonés

彼らはまた頭をそってはならない。また髪を長くのばしてはならない。その頭の髪は切らなければならない。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

maharatia nga herehere, me te mea no koutou tahi te hereherenga; me te hunga hoki e whakatupuria kinotia ana, kei te tinana na hoki koutou

Japonés

獄につながれている人たちを、自分も一緒につながれている心持で思いやりなさい。また、自分も同じ肉体にある者だから、苦しめられている人たちのことを、心にとめなさい。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

waihoki ko te karaiti kahore ana whakanui i a ia hei tohunga nui; na tera ke i ki ra ki a ia, ko koe taku tama, nonaianei koe i whakatupuria ai e ahau

Japonés

同様に、キリストもまた、大祭司の栄誉を自分で得たのではなく、「あなたこそは、わたしの子。きょう、わたしはあなたを生んだ」と言われたかたから、お受けになったのである。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua wareware hoki koe ki te atua o tou whakaoranga, a kua kahore i mahara ki te kamaka o tou kaha, mo reira ka whakatupuria e koe he mea ataahua, ka whakatokia ano ki te peka ke

Japonés

これはあなたがたが自分の救の神を忘れ、自分の避け所なる岩を心にとめなかったからだ。それゆえ、あなたがたは美しい植物を植え、異なる神の切り枝をさし、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

me koutou hoki, e nga matua, kei whakapataritari i a koutou tamariki kia riri; engari whakatupuria ake ratou i runga i te whakaako, i te whakatupato a te ariki

Japonés

父たる者よ。子供をおこらせないで、主の薫陶と訓戒とによって、彼らを育てなさい。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

otiia i patua e te iwi o te whenua nga tangata katoa i whakatupuria ai te he mo kingi amono; a ka meinga e te iwi o te whenua tana tama, a hohia, hei kingi i muri i a ia

Japonés

しかし国の民は、党を結んでアモン王にそむいた者どもをことごとく撃ち殺した。そして国の民はその子ヨシヤを王となして、そのあとを継がせた。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e hiahia ana ratou ki nga mara, tangohia ake; ki nga whare hoki riro tonu i a ratou: e whakatupuria kinotia ana e ratou tetahi tangata me tona whare, te tangata rawa nei me tona wahi tupu

Japonés

彼らは田畑をむさぼってこれを奪い、家をむさぼってこれを取る。彼らは人をしえたげてその家を奪い、人をしえたげてその嗣業を奪う。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he hurai ahau, i whanau ki tarahu o kirikia, i whakatupuria i roto i tenei pa ki nga waewae o kamariere, i ata whakaakona ki te tino tikanga o te ture o nga matua, i uaua ano ahau mo te atua, i pena me koutou katoa inaianei

Japonés

そこで彼は言葉をついで言った、「わたしはキリキヤのタルソで生れたユダヤ人であるが、この都で育てられ、ガマリエルのひざもとで先祖伝来の律法について、きびしい薫陶を受け、今日の皆さんと同じく神に対して熱心な者であった。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i whakatupuria e ihowa, e te atua, i roto i te oneone nga rakau katoa he mea ahuareka ki te titiro, he pai hoki hei kai; ko te rakau hoki o te ora ki waenganui o te kari, me te rakau o te matauranga ki te pai, ki te kino

Japonés

また主なる神は、見て美しく、食べるに良いすべての木を土からはえさせ、更に園の中央に命の木と、善悪を知る木とをはえさせられた。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,806,091 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo