De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mangere
mangere
Última actualización: 2021-02-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mo te ringa o nga uaua te kingitanga; hei homai takoha ia te mangere
manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis servie
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e ki ana te mangere, he raiona kei te ara; he raiona kei nga waharoa
dicit piger leaena in via leo in itineribu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te tangata ano hoki e mangere ana ki tana mahi, hei teina ia ki te tangata maumau
qui mollis et dissolutus est in opere suo frater est sua opera dissipanti
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka mate te tangata mangere i tona hiahia ano; e kore hoki ona ringa e pai ki te mahi
desideria occidunt pigrum noluerunt enim quicquam manus eius operar
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
haere ki te popokorua, e te tangata mangere, matakitakina iho ona ara, kia nui ai ou whakaaro
vade ad formicam o piger et considera vias eius et disce sapientia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kia uaua, kaua e mangere; kia toko tonu ake te wairua; me te mahi ano ki te ariki
sollicitudine non pigri spiritu ferventes domino serviente
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i haere ahau i te taha o te mara a te mangere, i te taha hoki o te mara waina a te tangata kahore ona mahara
per agrum hominis pigri transivi et per vineam viri stult
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he nui ke ake te whakaaro nui o te mangere, ki tana nei whakaaro, i to nga tangata tokowhitu e whakaatu ana i te tikanga
sapientior sibi piger videtur septem viris loquentibus sententia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e hiahia ana te wairua o te tangata mangere, a kahore he mea mana: ka meinga ia kia momona te wairua o te hunga uaua
vult et non vult piger anima autem operantium inpinguabitu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i mea tetahi o ratou, he poropiti no ratou ake, he teka tonu ta nga kariti, he kararehe kino, he pukukai, he mangere
dixit quidam ex illis proprius ipsorum propheta cretenses semper mendaces malae bestiae ventres pigr
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka mea a hohua ki nga tama a iharaira, kia pehea ake te roa o to koutou nei mangere ki te haere ki te tango i te whenua kua hoatu nei ki a koutou e ihowa, e te atua o o koutou matua
ad quos iosue ait usquequo marcetis ignavia et non intratis ad possidendam terram quam dominus deus patrum vestrorum dedit vobi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ki te mea hoki kei a koutou enei mea, ki te nui haere hoki, ka meinga koutou kia kaua e mangere, kia kaua e huakore i runga i te matauranga ki to tatou ariki, ki a ihu karaiti
haec enim vobis cum adsint et superent non vacuos nec sine fructu vos constituent in domini nostri iesu christi cognition
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka whakahoki tona ariki, ka mea ki a ia, pononga kino, pononga mangere, i matau koe e kokoti ana ahau i te wahi kihai i ruia e ahau, e kohikohi ana i te wahi kihai i whakatitaria e ahau
respondens autem dominus eius dixit ei serve male et piger sciebas quia meto ubi non semino et congrego ubi non spars
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na reira, kia mataara, kia mahara ano ki nga tau e toru kihai nei ahau i mangere i te po, i te ao, ki te whakatupato i tenei, i tenei o koutou, me te tangi ano ahau
propter quod vigilate memoria retinentes quoniam per triennium nocte et die non cessavi cum lacrimis monens unumquemque vestru
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
heoi ka hae nga hurai, ka tango ki a ratou i etahi tangata kikino o te hunga mangere, ka huihuia nga tangata, ka whakaohotia te pa; na ko te huakanga ki te whare o hahona, ka mea kia whakaputaina raua ki te iwi
zelantes autem iudaei adsumentesque de vulgo viros quosdam malos et turba facta concitaverunt civitatem et adsistentes domui iasonis quaerebant eos producere in populu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka ako ano hoki ratou ki te noho mangere, ki te haereere noa ki tetahi whare, ki tetahi whare: a ehara i te mea ko te mangere kau, he mate korerorero ano ia to ratou, he pokanoa ki ta tera, ki ta tera, ko ta ratou e korero ai ko nga mea e kore e tika
simul autem et otiosae discunt circumire domos non solum otiosae sed et verbosae et curiosae loquentes quae non oporte
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: