Usted buscó: marara (Maorí - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Latin

Información

Maori

marara

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Latín

Información

Maorí

ka marara ano i ahau nga ihipiana ki roto ki nga tauiwi, ka titaria ki nga whenua

Latín

et dispergam aegyptum in gentibus et ventilabo eos in terri

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ngaro ana te raiona katua i te kore kai, a marara noa atu nga kuao a te raiona

Latín

tigris periit eo quod non haberet praedam et catuli leonis dissipati sun

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua hoatu matou e koe, ano he hipi e kainga ana: kua marara ki roto ki nga tauiwi

Latín

audi filia et vide et inclina aurem tuam et obliviscere populum tuum et domum patris tu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

tena koa, te ara i marara atu ai te marama, i pakaru atu ai te marangai ki runga ki te whenua

Latín

per quam viam spargitur lux dividitur aestus super terra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i te rongonga i te ngangau, whati ana nga iwi: i tou aranga ki runga, marara ana nga iwi

Latín

a voce angeli fugerunt populi ab exaltatione tua dispersae sunt gente

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

me te aarawari, me te temari, me te hamati: a muri iho ka marara noa atu nga hapu o nga kanaani

Latín

et aradium samariten et amatheum et post haec disseminati sunt populi chananeoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka marara ano i ahau nga ihipiana ki roto ki nga iwi, ka titaria ki nga whenua; a ka mohio ratou ko ihowa ahau

Latín

et dispergam aegyptum in nationes et ventilabo eos in terris et scient quia ego dominu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i kokiritia e ia ana pere, a marara ana ratou: ae, i koperea hoki e ia te tini uira, a whati ana ratou

Latín

et ab alienis parce servo tuo si mei non fuerint dominati tunc inmaculatus ero et emundabor a delicto maxim

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

otiia i whai te ope a nga karari i te kingi, a ka mau ia ki nga mania i heriko: a ko tana ope katoa i marara noa atu i a ia

Latín

et persecutus est exercitus chaldeorum regem conprehenditque eum in planitie hiericho et omnes bellatores qui erant cum eo dispersi sunt et reliquerunt eu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

otiia i whaia te kingi e te ope o nga karari, a hopukia ana a terekia ki nga mania i heriko; a i marara noa atu tana ope katoa i tona taha

Latín

persecutus est autem exercitus chaldeorum regem et adprehenderunt sedeciam in deserto quod est iuxta hiericho et omnis comitatus eius diffugit ab e

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka whakaturia ano e ia he kara ki nga iwi, a ka huihuia mai te hunga o iharaira i peia atu, ka whakaminea mai ano nga mea o hura i marara atu, i nga pito e wha o te whenua

Latín

et levabit signum in nationes et congregabit profugos israhel et dispersos iuda colliget a quattuor plagis terra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kei te moe au hepara, e te kingi o ahiria; ko au metararahi kei te takoto; kua marara atu tou iwi ki runga ki nga maunga, kahore hoki he kaihuihui

Latín

dormitaverunt pastores tui rex assur sepelientur principes tui latitavit populus tuus in montibus et non est qui congrege

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko tatou katoa, ano he hipi, kua marara ke, kua anga atu tatou ki tona ara, ki tona ara; na ihowa ia i mea kia tau iho ki a ia te kino o tatou katoa

Latín

omnes nos quasi oves erravimus unusquisque in viam suam declinavit et dominus posuit in eo iniquitatem omnium nostru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he hipi a iharaira i marara atu; kua aia atu ia e nga raiona: i te tuatahi na te kingi o ahiria ia i kai: i te whakamutunga na tenei napukareha kingi o papurona ona whenua i wahi

Latín

grex dispersus israhel leones eiecerunt eum primus comedit eum rex assur iste novissimus exossavit eum nabuchodonosor rex babyloni

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i atiutiu noa atu aku hipi i runga i nga maunga katoa, i runga i nga pukepuke tiketike katoa: i marara noa atu aku hipi i runga i te mata katoa o te whenua, kahore hoki he tangata hei rapu, hei whakataki i a ratou

Latín

erraverunt greges mei in cunctis montibus et in universo colle excelso et super omnem faciem terrae dispersi sunt greges mei et non erat qui requireret non erat inquam qui requirere

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

katahi tera ka ki, i kite ahau i a iharaira katoa e marara noa ana i runga i nga maunga, koia ano kei nga hipi kahore nei o ratou kaitiaki: a i mea a ihowa, kahore o enei ariki: kia hoki marie ratou ki tona whare, ki tona whare

Latín

at ille ait vidi universum israhel dispersum in montibus sicut oves absque pastore et dixit dominus non habent isti dominos revertatur unusquisque ad domum suam in pac

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,506,972 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo