Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
na whakahuatia he tangi mo nga rangatira o iharaira
et tu adsume planctum super principes israhe
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
whakahuatia te himene, maua mai ki konei te timipera, te hapa reka me te hatere
usquequo iudicatis iniquitatem et facies peccatorum sumitis diapsalm
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he teka ianei he hunga kohukohu ratou i te ingoa pai kua whakahuatia na ki a koutou
nonne ipsi blasphemant bonum nomen quod invocatum est super vo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e kore e whakahuatia te kaoa, nga peara ranei; hira ake hoki te utu o te whakaaro nui i to te rupi
excelsa et eminentia non memorabuntur conparatione eius trahitur autem sapientia de occulti
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
titiro, kua whakahuatia nei e ahau te ingoa o petareere, tama a uri, ko ia nei he tama na huru, no te iwi o hura
ecce vocavi ex nomine beselehel filium uri filii hur de tribu iud
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko enei, kua whakahuatia nei o ratou ingoa, he rangatira no o ratou hapu. i nui haere ano nga whare o o ratou matua
isti sunt nominati principes in cognationibus suis et in domo adfinitatum suarum multiplicati sunt vehemente
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko te moepuku ia, me nga mahi poke katoa, me te apo, kaua ena e whakahuatia i roto i a koutou, kia rite ki ta te hunga tapu tikanga
fornicatio autem et omnis inmunditia aut avaritia nec nominetur in vobis sicut decet sancto
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kei whakahuatia noatia e koe te ingoa o ihowa, o tou atua; e kore hoki a ihowa e mea, he harakore te tangata e whakahua noa ana i tona ingoa
non adsumes nomen domini dei tui in vanum nec enim habebit insontem dominus eum qui adsumpserit nomen domini dei sui frustr
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ae ra, ko ia tenei taku tohe ki te kauwhau i te rongopai, ehara i te mea ki nga wahi kua whakahuatia nei a te karaiti ki reira, kei hanga whare ahau ki runga ki a tetahi atu turanga
sic autem hoc praedicavi evangelium non ubi nominatus est christus ne super alienum fundamentum aedificare
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a, hei hoa mo ratou a hemana raua ko ierutunu, me era atu i whiriwhiria, i whakahuatia nei nga ingoa, hei whakawhetai ki a ihowa, no te mea he pumau tonu tana mahi tohu
et post eum heman et idithun et reliquos electos unumquemque vocabulo suo ad confitendum domino quoniam in aeternum misericordia eiu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kei haere hoki ki roto ki enei iwi, i mahue iho nei ki waenganui i a koutou; kei whakahuatia nga ingoa o o ratou atua, kei oatitia, kei mahi ki a ratou, kei koropiko ki a ratou
ne postquam intraveritis ad gentes quae inter vos futurae sunt iuretis in nomine deorum earum et serviatis eis et adoretis illo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka whakahuatia e ahau nga mahi aroha a ihowa, nga whakamoemiti ki e ihowa, ka rite ki nga mea i homai e ihowa, ki a tatou; ki te nui hoki o te pai ki te whare o iharaira i homai nei e ia ki a ratou; he mea i rite tonu ki ana mahi tohu tangata, ki te nui ano o ana mahi aroha
miserationum domini recordabor laudem domini super omnibus quae reddidit nobis dominus et super multitudinem bonorum domui israhel quae largitus est eis secundum indulgentiam suam et secundum multitudinem misericordiarum suaru
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: