Usted buscó: whakaneke (Maorí - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Latin

Información

Maori

whakaneke

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Latín

Información

Maorí

kua huna hoki e koe to ratou ngakau kei mohio; na reira e kore koe e whakaneke ake i a ratou

Latín

cor eorum longe fecisti a disciplina et propterea non exaltabuntu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he matauranga nui to te tangata manawanui; ko te tangata riri wawe ia, e whakaneke ake ana ia i te wairangi

Latín

qui patiens est multa gubernatur prudentia qui autem inpatiens exaltat stultitiam sua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ma te nui hoki o te whakaaro ka nui ai te pouri: a ko te tangata e whakaneke ake ana i te matauranga e whakaneke ake ana i te mamae

Latín

eo quod in multa sapientia multa sit indignatio et qui addit scientiam addat et labore

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e haere huihui mai ana ana taua, e whakaneke ake ana i to ratou ara ki ahau, kei te whakapae i toku teneti i tetahi taha, i tetahi taha

Latín

simul venerunt latrones eius et fecerunt sibi viam per me et obsederunt in gyro tabernaculum meu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka hoatu nga ture a te kingi ki nga kawana nui a te kingi, ki nga kawana iti i tera taha o te awa; a ko ratou hei whakaneke ake i ta te iwi, i te whare ano o te atua

Latín

dederunt autem edicta regis satrapis qui erant de conspectu regis et ducibus trans flumen et elevaverunt populum et domum de

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka u nei toku whakaaro ki tenei, e matau ana ahau tera ahau e noho, ae ra, ka noho iho ahau ki a koutou katoa, hei whakaneke ake, hei whakahari i a koutou i runga i te whakapono

Latín

et hoc confidens scio quia manebo et permanebo omnibus vobis ad profectum vestrum et gaudium fide

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kahore ianei o koutou matua i penei, a kawea mai ana e to tatou atua tenei kino katoa ki runga ki a tatou, ki runga ano i tenei pa? na ko koutou hei whakaneke ake i te riri mo iharaira, i te mea ka whakapokea nei te hapati

Latín

numquid non haec fecerunt patres nostri et adduxit deus noster super nos omne malum hoc et super civitatem hanc et vos additis iracundiam super israhel violando sabbatu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki te pumau koutou ki te whakapono, u tonu, mau tonu, te taea te whakaneke atu i te tumanako ki ta te rongopai i rongo ai koutou, kua kauwhautia atu nei ki nga mea hanga katoa i raro o te rangi: mo reira nei ahau, a paora, i meinga ai hei minita

Latín

si tamen permanetis in fide fundati et stabiles et inmobiles ab spe evangelii quod audistis quod praedicatum est in universa creatura quae sub caelo est cuius factus sum ego paulus ministe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,843,822 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo